Төменде әннің мәтіні берілген Mad About The Boy (12-17-41) , суретші - Lena Horne аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lena Horne
Mad about the boy
It’s pretty funny
But I’m mad about the boy;
He has a gay appeal that makes me feel
There’s maybe something sad about the boy
Walking down the street
His eyes look out at me from people that I meet;
I can’t believe it’s true, but when I’m blue
I some strange way, I’m glad about the boy
I’m hardly sentimental
Love isn’t so sublime
I have to pay my rental and I can’t afford to waste much time
If I could employ
A little magic that would finally destroy
This dream that pains me and enchains me, but I can’t
Because I’m mad about the boy!
I’m hardly sentimental
Love isn’t so sublime
I have to pay my rental and I can’t afford to waste much time
If I could employ
A little magic that would finally destroy
This dream that pains me and enchains me, but I can’t
Because I’m mad about the boy!
Mad about the boy!
Балаға ашуланшақ
Бұл өте күлкілі
Бірақ мен балаға ашуландым;
Оның гей тартысы
Балада бір қайғы бар шығар
Көшеде жүру
Оның көздері мен кездескен адамдардан маған қарайды;
Мен бұл рас екеніне сене алмаймын, бірақ мен көк болған кезде
Мен біртүрлі жолмен, мен балаға қуаныштымын
Мен сентиментальды емеспін
Махаббат соншалықты асқақ емес
Мен жалдауымды төлеуім керек, және мен көп уақытты ысырап ете алмаймын
Жұмысқа алсам
Ақырында жойып жіберетін кішкене сиқыр
Бұл арман мені азаптайды және мені байлап тастайды, бірақ мен жасай алмаймын
Себебі мен балаға ренжідім!
Мен сентиментальды емеспін
Махаббат соншалықты асқақ емес
Мен жалдауымды төлеуім керек, және мен көп уақытты ысырап ете алмаймын
Жұмысқа алсам
Ақырында жойып жіберетін кішкене сиқыр
Бұл арман мені азаптайды және мені байлап тастайды, бірақ мен жасай алмаймын
Себебі мен балаға ренжідім!
Балаға ашулы!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз