Ophelia's Song - Lauge, Musetta
С переводом

Ophelia's Song - Lauge, Musetta

  • Альбом: Sundays

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:41

Төменде әннің мәтіні берілген Ophelia's Song , суретші - Lauge, Musetta аудармасымен

Ән мәтіні Ophelia's Song "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ophelia's Song

Lauge, Musetta

Оригинальный текст

When I fall in love I get dizzied.

I fall out there’s just dirt to dish,

a memory to drown me in.

Still, can’t regret my big scene,

though I acted the fool

my double became a real has-been.

Now that we say our goodbyes,

no need for rushing

crocodiles, crocodiles.

When I fall in love I get dizzied.

I fall out there’s just dirt to dish,

a memory to drown me in.

Tried my best to act cool,

through the roughest weather

had no queues.

Still, can’t regret my big scene,

though I acted the fool

my double became a real has-been.

Be there!

(then I would say) funny,

how you become what you’ve seen too much of,

so I might have been.

Now that we say our goodbyes,

no need for rushing

crocodiles, crocodiles.

Перевод песни

Мен ғашық болған кезде басым айналады.

Ыдыс-аяқ жейтін кір бар,

мені суға батыратын естелік.

Сонда да үлкен сахнаға өкінбеймін,

Мен ақымақтық жасадым

менің дубль нағыз болған болды.

Енді қоштаса отырып,

 асығудың қажеті жоқ

крокодилдер, қолтырауындар.

Мен ғашық болған кезде басым айналады.

Ыдыс-аяқ жейтін кір бар,

мені суға батыратын естелік.

Салқындық жасауға бар күшімді салдым,

ең қатал ауа-райы арқылы

кезегі болмады.

Сонда да үлкен сахнаға өкінбеймін,

Мен ақымақтық жасадым

менің дубль нағыз болған болды.

Бар болыңыз!

(онда мен айтар едім) күлкілі,

қалай сіз тым көп көрген нәрсеге айналдыңыз,

сондықтан мен болған болармын.

Енді қоштаса отырып,

 асығудың қажеті жоқ

крокодилдер, қолтырауындар.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз