Organic Tears - Larry June
С переводом

Organic Tears - Larry June

Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
167400

Төменде әннің мәтіні берілген Organic Tears , суретші - Larry June аудармасымен

Ән мәтіні Organic Tears "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Organic Tears

Larry June

Оригинальный текст

Who am I?

Who am I?

That think a man should never never never cry

Come on

Who am I?

Who am I?

Still at it

That think a man should never never never cry

I shed tears in the trap

Lost a lot of close homies I can never get back

I been stressing like a motherfucker (shit)

How the fuck I’m gon' rap and be a full-time dad?

On top of that they lookin' at you different (goddamn)

But shit, that come with the territory, nigga let’s get it

I ain’t talked to pops in a minute (what's happenin'?)

But if you ever hear this song, just know I really miss you

I should’ve made it to the funeral (goddamn)

I was her first grandson, how the fuck I miss that?

I couldn’t see her like that (see her like that)

I’m shedding tears while I write this shit

Man, 38 Humble Road

I ain’t gotta talk about my fuckin' past, niggas know

Got respect for the OG’s, nigga that’s for sure

Slide through when I want and I always hold my own, nigga, yeah

Who am I?

Who am I?

That think a man should never never never cry

Even real niggas cry sometimes

Who am I?

Who am I?

That think a man should never never never cry

Aye aye aye

In kindergarten moms moved me to the A, left the Bay

Came back, seventh grade, introduced to the game

It felt like I never left (never left)

Back and forth for the summer, seeing pops just wasn’t enough

I started selling candy, then I stepped it up the tree (tree)

Everything after that, I really can’t speak on it (damn)

Counted my first thousand on a toilet in Vallejo (Vallejo)

Dropped out of school after that, I needed bankroll (forreal)

Made sure it was rapped up good, then we prayed on it (goddamn)

But we ain’t gotta talk 'bout that, you know how that go (good job)

The game could’ve took my life, that’s fasho-sho

ATL one more night, I order four of 'em (numbers)

Woke up to a top model, I ain’t fuck on her (cute)

Damn, flight leaving in a minute, I gotta go, love

It’s highs and it’s lows in this thing called life (life)

Who am I to say that a man can’t cry, what’s happenin'?

Who am I?

Shit be gettin' real sometimes, fuck

Who am I?

I mean, damn

That think a man should never never never cry

It could be one person, like, yahmean?

Who am I?

Just 'cause I can’t do somethin' at that moment don’t mean I don’t fuck with you

Who am I?

That think a man should never never never cry

Перевод песни

Мен кіммін?

Мен кіммін?

Бұл ер адам ешқашан ешқашан жыламауы керек деп санайды

Кәне

Мен кіммін?

Мен кіммін?

Әлі ол

Бұл ер адам ешқашан ешқашан жыламауы керек деп санайды

Мен тұзаққа көз жасымды төктім

Көптеген жақын достарымнан  айырылдым, мен ешқашан қайта алмаймын

Мен ене сияқты күйзеліске түстім (боқ)

Қалайша мен рэп айтып, күндізгі әке боламын?

Оның үстіне, олар сізге басқаша қарайды (бәрекелді)

Бірақ бұл аумақпен бірге келеді, нигга оны алайық

Мен бір минуттан кейін поптармен сөйлеспеймін (не болды?)

Бірақ егер сіз бұл әнді естіген болсаңыз, мен сізді қатты сағынатынымды білемін

Мен оны жерлеу рәсіміне қоюым керек еді (Годадамн)

Мен оның бірінші немересі болдым, мен оны қалай сағындым?

Мен оны бұлай көре алмадым (оны осылай көремін)

Мен бұл сұмдықты жазғанда көз жасымды төгіп жатырмын

Адам, Кішіпейіл жол 38

Мен өзімнің өткен өмірім туралы айтудың қажеті жоқ, оны негрлер біледі

OG-ге құрметпен қараймын, бұл сөзсіз

Мен қалаған кезде сырғытыңыз және мен әрқашан өзімді ұстаймын, нигга, иә

Мен кіммін?

Мен кіммін?

Бұл ер адам ешқашан ешқашан жыламауы керек деп санайды

Тіпті кейде нағыз негрлер де жылайды

Мен кіммін?

Мен кіммін?

Бұл ер адам ешқашан ешқашан жыламауы керек деп санайды

иә иә

Балабақшада аналар мені А-ға көшірді, шығанағын тастап кетті

Ойынмен  таныстырған жетінші сыныпқа оралдым

Мен ешқашан кетпегендей болдым (ешқашан кетпедім)

Жазда алға-артқа, поптарды көру жеткіліксіз болды

Мен кәмпит сата бастадым, содан кейін оны ағашқа (ағашқа) көтердім.

Осыдан кейін мен бұл туралы айта алмаймын (қарғыс атсын)

Вальеходағы (Валлехо) дәретханадағы алғашқы мыңдықымды санадым.

Осыдан кейін мектепті тастадым, маған банкроль керек болды (форреалды)

Оның жақсы жазылғанына көз жеткізіп, сосын дұға еттік (бәрекелді)

Бірақ бұл туралы сөйлесудің қажеті жоқ, сіз мұның қалай жүретінін білесіз (жақсы жұмыс)

Ойын менің өмірімді алып кетуі мүмкін еді, бұл фашо-шо

Тағы бір түн ATL, олардың төртеуіне тапсырыс беремін (нөмірлер)

Топ модельге ояндым, мен оған жоқпын (сүйкімді)

Қарғыс атқыр, бір минуттан кейін ұшады, мен кетуім керек, қымбаттым

Бұл өмір (өмір) деп аталатын нәрседе жоғары және төмен.

Адам жылай алмайды деп мен кіммін, не болып жатыр?

Мен кіммін?

Бля, кейде шындыққа айналады

Мен кіммін?

Яғни, қарғыс атқыр

Бұл ер адам ешқашан ешқашан жыламауы керек деп санайды

Бұл бір адам болуы мүмкін, мысалы, Яхмеан?

Мен кіммін?

Дәл сол сәтте мен бірдеңе істей алмаймын дегенім сенімен ренжімеймін дегенді білдірмейді

Мен кіммін?

Бұл ер адам ешқашан ешқашан жыламауы керек деп санайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз