Төменде әннің мәтіні берілген Viene de Mi , суретші - La Yegros, Captain Planet аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Yegros, Captain Planet
Yo no bailo la cumbia, abandono el suelo
Y me entrego al aire que vas dejando
Yo me convierto en tu deseo
Yo no rompí el cristal
Fue la luna roja, la loba en celo
Fueron tus dedos que me tocaron y se volvieron
Viene de tí, viene de mí, viene del viento
No miento es un sentimiento
Es un sentimiento
Viene de tí, viene de mí, viene del viento
No miento es un sentimiento
Que es un sentimiento
En san fernando fumé un poquito
Fue lluvia seca no fue delito
Hoy que no necesito a nadie yo te preciso
Dime que no rompiste la madrugada
Que no te fuiste que despertar la próxima vez
No será tan triste
Viene de tí, viene de mí, viene del viento
No miento es un sentimiento
Es un sentimiento
Viene de tí, viene de mí, viene del viento
No miento es un sentimiento
Que es un sentimiento
Una luz, no más que una luz
Querida, una luz torcida
Que en el desierto cambio mi vida
Camarada de rebelión
Florcita macumba en la despedida
No digas siempre, no digas nunca
Viene de tí, viene de mí, viene del viento
No miento es un sentimiento
Es un sentimiento
Viene de tí, viene de mí, viene del viento
No miento es un sentimiento
Que es un sentimiento
Мен кумбияны билемеймін, жерді тастаймын
Ал мен сен кетіп бара жатқан ауаға бағынамын
Мен сенің қалауыңа айналамын
Мен әйнекті сындырған жоқпын
Бұл қызыл ай, қызған қасқыр еді
Маған тиіп, бұрылған саусақтарыңыз болды
Өзіңнен шыққан, менен шыққан, желден шыққан
Мен өтірік айтпаймын, бұл сезім
Сезім
Өзіңнен шыққан, менен шыққан, желден шыққан
Мен өтірік айтпаймын, бұл сезім
сезім деген не
Сан-Фернандода мен аздап темекі тарттым
Құрғақ жаңбыр болды, бұл қылмыс емес
Бүгін маған ешкім керек емес, сен маған керексің
Таң атпағаныңды айт
Келесі жолы оянуға бармадың
бұл соншалықты қайғылы болмайды
Өзіңнен шыққан, менен шыққан, желден шыққан
Мен өтірік айтпаймын, бұл сезім
Сезім
Өзіңнен шыққан, менен шыққан, желден шыққан
Мен өтірік айтпаймын, бұл сезім
сезім деген не
Жарық, жарықтан артық емес
Қымбаттым, қисық жарық
Шөлде мен өмірімді өзгертемін
Көтеріліс жолдас
Флорсита макумба қоштасу кезінде
Әрқашан деме, ешқашан да деме
Өзіңнен шыққан, менен шыққан, желден шыққан
Мен өтірік айтпаймын, бұл сезім
Сезім
Өзіңнен шыққан, менен шыққан, желден шыққан
Мен өтірік айтпаймын, бұл сезім
сезім деген не
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз