Төменде әннің мәтіні берілген No Hi Ha Ningú , суретші - La Pegatina, Romi Anauel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Pegatina, Romi Anauel
Jo que m’he volat a les mirades
Quasi sempre i de vegades
Sense arribar a la pell
A mi que ni em va ni em ve d’una rialla
Quasi sempre m’atabales
M’enfilo amb un cop de vent
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
De la miseria que ens apaga
Sen’s amaga la baralla
Que encara queda per fer
Ara que hem entes que el que ens ballava
Era cosa d’una flama
Un avís que mira el remei
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
Part de Romi Anauel
No hi ha ningú que m’entengui més
No hi ha ningú no hi ha ningú
No hi ha ningú que m’enengui més
Мен оған қарап тұрдым
Әрқашан және кейде дерлік
Теріге жетпестен
Мен үшін бұл мені күлдірмейді
Сіз мені әрдайым дерлік басып кетесіз
Мен желмен ұшып кеттім
Мені сен сияқты ешкім түсінбейді
Мені өзің сияқты ал
Таңертең мені жылытыңыз
Мені сен сияқты ешкім түсінбейді
Мені өзің сияқты ал
Таңертең мені жылытыңыз
Бізді сөндіретін қасірет туралы
Сен ұрысты жасырып жүр
Мұны істеу керек
Бізге не билейтінін енді түсіндік
Бұл жалын болды
Дәрі-дәрмекті қарастыратын ескерту
Мені сен сияқты ешкім түсінбейді
Мені өзің сияқты ал
Таңертең мені жылытыңыз
Мені сен сияқты ешкім түсінбейді
Мені өзің сияқты ал
Таңертең мені жылытыңыз
Роми Анауэльдің бөлігі
Мені жақсырақ ешкім түсінбейді
Ешкім жоқ ешкім жоқ
Мені енді ешкім мазаламайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз