Төменде әннің мәтіні берілген Plus jamais , суретші - L.E.C.K, Leck аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
L.E.C.K, Leck
En haut de la falaise
Quand mon cœur s’allège
Plus jamais, plus jamais, plus jamais
Plus jamais tu regardes ta vie comme un navire qui coule
Plus jamais cette curiosité, tu veux planer et t’y goûtes
J’veux plus jamais voir mes frères au 20h
Comment en sortir vainqueur?
Je vous aime et j’ai qu’un cœur
Yougo, plus jamais tu lèves la main sur ta princesse
Girl, plus jamais tu m’dis que tes sentiments sont sincères
Plus jamais ces horreurs, ces enfants meurent pour l’honneur
Endoctrinés c’est plus des humains, c’est des followers
Plus jamais, tu crains d’aller au bahut
Plus jamais le mal, y’a qu’un pas entre la rue et l’parlu
Plus jamais ça s’allume, plus jamais cette haine
Mon frère la voiture que tu brûles ne changera pas tes problèmes
Plus jamais ces regards, plus jamais cette bécane
Celle qui a coûté la vie à trop d’proches, mon cœur qui s'étale
Plus jamais toutes ces larmes, tous ces drames, je m’amorce
Plus jamais cette entorse, elle m’a fait croire que j’avais un gosse yougo
En haut de la falaise
Quand mon cœur s’allège
Plus jamais, plus jamais, plus jamais
J’veux plus voir les cernes occuper ton visage
L’avion qui porte le métissage, n' trouve pas de piste d’atterrissage
Plus jamais tu parles à ta daronne comme à une copine
Triumphal, c’est innover, plus jamais on m’parle copie
Attends, regarde le soleil sans tes Marc Jacobs
Plus jamais tu t’avances, surtout si t’as pas d’parole
Plus jamais tu galopes, derrière ce mec qui slalom
Plus jamais de différence entre un salam et un shalom
Le monde ne rimera jamais sans l’oseille man
Parce qu’un monde en paix n’arrangerait pas l’journal d’Roselmack
Je suis Français man, plus jamais m’parler d’intégrité
Mes papiers parlent si j’en suis là c’est que je l’ai mérité
Plus jamais galérer pour payer le loyer
Plus jamais tu désertes laissant seule ta femme au foyer
Plus jamais s’noyer, facturation au poignet
L'être humain ne mord pas, sans cesse il ne fait qu’aboyer, yeah
Plus jamais ces fausses notes
Cette envie folle d'être dans la grosse mode
Ces «je t’aime» insignifiants, ces putains d’regards vides
Ces images qui te suivent à chaque battement d’cils
Plus jamais parler de l’Afrique, sans lui rendre hommage
Ne cherche pas mon sourire, il est dans l’coma
Plus jamais agir sans réfléchir ça évitera d’sécher tes yeux
T’arrêtes pas de pêcher des xeu
En manque tu t’mets à prêcher les cieux
Plus jamais juger un handicap
Pensant être intouchable, c’est par période qu’on est efficace
Plus jamais la chicas tu m’regardes de travers
En haut de ma falaise, j’suis en hass j’en ai pas l’air
Plus jamais comme Le D. T’es là pour moi et sans salaire
Faudrait qu’on s’aère avant de finir les fesses à l’air
Plus jamais t'écoutes ce son sans t’remettre en question
Plus jamais plus qu’un thème, une réelle réflexion
Жартастың басында
Жүрегім жеңілдегенде
Ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан
Енді ешқашан өміріңізге батып бара жатқан кемедей қарамайсыз
Ешқашан бұл қызығушылық, сіз жоғары көтерілгіңіз келеді және оның дәмін татасыз
Мен ағаларымды кешкі 8-де ешқашан көргім келмейді.
Қалай жеңіске жетуге болады?
Мен сені жақсы көремін және менің бір ғана жүрегім бар
Юго, сен енді ешқашан ханшайымға қолыңды көтерме
Қыз, енді ешқашан маған сезімдеріңнің шынайы екенін айтпайсың
Ешқашан бұл сұмдықтар, бұл балалар намысы үшін өлмейді
Ақылға қондырылғандар көбірек адамдар, бұл ізбасарлар
Енді ешқашан мектепке барудан қорқасың
Ешқашан зұлымдық қайталанбасын, көше мен айтылған сөздің арасында бір ғана қадам бар
Ол енді ешқашан жанбайды, енді ешқашан бұл өшпенділік
Бауырым, сен өртеп жіберген көлігің сенің проблемаларыңды өзгертпейді
Ешқашан мұндай көрініс, енді ешқашан бұл велосипед
Тым көп жақындарының өмірін қиған, Жайылған жүрегім
Ешқашан осы көз жас, барлық драмалар, мен бастаймын
Ешқашан бұл созылу, ол мені балам бар деп ойлады
Жартастың басында
Жүрегім жеңілдегенде
Ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан
Мен енді сіздің бетіңізді қара шеңберлер басып алғанын көргім келмейді
Мицегенацияны тасымалдаған ұшақ қону жолағын таба алмай жатыр
Ешқашан сіз дароннаңызбен дос қыз сияқты сөйлеспейсіз
Триумф - бұл жаңашылдық, ешкім менімен қайта көшіру туралы сөйлеспейді
Күте тұрыңыз, Марк Джейкобссыз күнге қараңыз
Сіз енді ешқашан алға шықпайсыз, әсіресе сөзіңіз болмаса
Ешқашан сен әлгі қара слаломның артында жүгірмейсің
Сәлем мен сәлемнің айырмашылығы жоқ
Қымыздық адамсыз әлем ешқашан рифмаға айналмайды
Өйткені бейбітшілік орнаған әлем Розельмактың күнделігіне көмектеспейді
Мен французмын, енді ешқашан менімен адалдық туралы сөйлеспеңіз
Менің құжаттарым сөйлейді, егер мен сонда болсам, мен оған лайық болдым
Ешқашан жалдау ақысын төлеуге тырыспаңыз
Сіз енді ешқашан үй шаруасындағы әйеліңізді жалғыз қалдырмайсыз
Ешқашан суға батып кетпеңіз, білезік шот
Адам тістемейді, үнемі үреді, иә
Енді ешқашан бұл жалған жазбалар
Бұл үлкен сәнде болуға деген құштарлық
Мынау елеусіз "мен сені сүйемін", мына бос қаралар
Көзді ашып-жұмған сайын сенің соңынан еретін сол суреттер
Африкаға құрмет көрсетпей, енді ешқашан Африка туралы айтпаңыз
Менің күлкімді іздеме, ол комада жатыр
Енді ешқашан көзіңізді құрғатпайды деп ойламай әрекет етпеңіз
Ксеу үшін балық аулауды тоқтатпаңыз
Жетіспеушіліктен аспанға уағыз айта бастайсың
Ешқашан мүгедектік туралы шешім қабылдамаңыз
Қол тигізбейтін деп ойлай отырып, біз тиімді боламыз
Ешқашан шикас, сен маған бір жағыңа қарама
Жартасымның басында, Мен оған ұқсамаймын
Ешқашан Le D ұнамайды. Сіз мен үшін және ақысызсыз
Бөксемізді ауада аяқтамас бұрын біраз ауа алуымыз керек
Енді сіз бұл дыбысты өзіңізге сұрақ қоймай тыңдамайсыз
Ешқашан тақырыптан, шынайы рефлексиядан артық емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз