Төменде әннің мәтіні берілген Greybeard , суретші - Kenny Rogers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kenny Rogers
He was nine years old when his folks left home
On a wagon headin' west
And his mom and dad knew he’d grow up bad
By the mark of the devil on his chest
Seventeen he turned up mean
He had already made his bid
He had a name in the fast gun game
And they called him the «Devil Kid»
Now the kid’s name grew and his gun did too
When an old ghost town appeared
Sittin' there in the marshall’s chair
Was the one they called «Grey Beard»
«Kid, you better quit while the quittin’s good
Cus there’s always one that’s bigger
There’ll be one guy with a faster eye
Who’s lightning on the trigger
Let me tell you, son, about a real fast gun
That every outlaw feared
He made his name in this killin' game
He’s the one they call «Grey Beard»
He had a drawin' hand like no other man
It was faster than the eye
And there were always plenty of kids about twenty
Just couldn’t wait to die
He was a fast gun
Lookin' to make a name
Quikin' was his virtue
Killin' was the game
So the kid said, «Tell me,
where is this man who never feared a gun?»
Grey Beard raised his head and said,
«Your looking at him, son.»
So the kid tried staring Grey Beard down
With eyes like ace up dice
And Grey Beard’s frown turned upside down
To a smile as cold as ice
So the Devil Kid reached for his gun
With a draw as fast as light
But he lost the game from a shot that came
From somewhere out of sight
And as the kid went down and he hit the ground
Thought he had lost his mind
He heard Grey Beard snicker
«I was even quicker before I went stone blind»
Fast gun
Lookin' to make a name
Quikin' was his virtue
He was killed at his game
Оның адамдары үйден кеткенде ол тоғыз жаста еді
Батысқа қарай бара жатқан вагонда
Ал оның анасы мен әкесі оның нашар өсетінін білген
Кеудесінде шайтанның таңбасымен
Он жеті ол дөрекі болып шықты
Ол өз ұсынысын жасап қойған
Оның жылдам мылтық ойынында аты болды
Олар оны «Ібіліс бала» деп атады.
Енді баланың аты өсіп, мылтығы да өсті
Ескі елес қала пайда болған кезде
Маршаллдың креслосында отырмын
Олар «Сұр сақал» деп атаған адам ба?
«Балам, тастағаныңыз жақсы болғанша
Өйткені әрқашан үлкенірек біреуі бар
Көзі жылдамырақ бір жігіт болады
Триггерде найзағай ойнаған
Балам, сізге нағыз жылдам мылтық туралы айтып берейін
Әрбір заң бұзушы қорқады
Ол өз атын осы өлтіру ойынында жасады
Оны олар «Сұр сақал» деп атайды
Оның қолымен басқа ешкім жоқ
Ол көзге қарағанда жылдамырақ болды
Жиырмаға жуық балалар әрқашан көп болатын
Өлуді күте алмадым
Ол жылдам мылтық болды
Ат ету үшін '
Квикин оның қасиеті болды
Өлтіру ойыны болды
Бала: «Маған айтыңызшы,
Мылтықтан қорықпайтын бұл адам қайда?»
Боз сақал басын көтеріп:
«Сен оған қарап тұрсың, балам.»
Сондықтан бала Сұр сақалға төмен қарап тұруға тырысты
Көздермен жарық жарнаған шайықтар
Сұр сақалдың қабағы төңкерілді
Мұздай суық күлімсіреу
Сөйтіп, Ібіліс қаруына қолын созды
Жарық сияқты жылдам сызумен
Бірақ ол соққыдан жеңіліп қалды
Көрінбейтін жерден
Бала төмен түсіп, жерге соғылды
Ол есінен танып қалды деп ойлады
Ол Сұр сақалдың күлгенін естіді
«Мен тас соқыр болғанға дейін жылдамырақ болдым»
Жылдам мылтық
Ат ету үшін '
Квикин оның қасиеті болды
Ол өз ойынында өлтірілді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз