Төменде әннің мәтіні берілген Old Folks , суретші - Keith Jarrett, Gary Peacock, Jack DeJohnette аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Keith Jarrett, Gary Peacock, Jack DeJohnette
Everyone knows him as Old Folks
Like the seasons, he’ll come and he’ll go
Just as free as a bird and as good as his word
That’s why everybody loves him so
Always leaving his spoon in his coffee
Tucks his napkin up under his chin
And that yellow cow-pie is so mellow it’s ripe
But you needn’t be ashamed of him
Every Friday he’ll go fishing, down on his favourite lake
But he only hooks a perch or two, the whale got away
Looks like we warm the steak
Someday there’ll be no more Old Folks
What a lonesome old town this will be
Children’s voice at play, will be still for a day
The day they take the Old Folks away
Барлығы оны қарт адамдар ретінде біледі
Жыл мезгілдері сияқты ол келеді және кетеді
Құстай еркін және оның сөзіндей жақсы
Сондықтан оны бәрі жақсы көреді
Әрқашан қасықты кофе ішінде қалдырыңыз
Майлығын иегінің астына тығып қояды
Ал мынау сары сиыр бәлішінің жұмсақтығы сонша, піскен
Бірақ ол үшін ұялудың қажеті жоқ
Әр жұма сайын ол өзінің сүйікті көліне балық аулауға барады
Бірақ ол бір-екі алабұға ілуде, кит қашып кетті
Стейкті жылытатын сияқтымыз
Бір күні қарт болмайды
Бұл қандай жалғыз ескі қала болады
Пьесадағы балалар дауысы бір күн болады
Қарттарды алып кеткен күні
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз