Sheep And The Goats, The - Keith Green
С переводом

Sheep And The Goats, The - Keith Green

Альбом
Here Am I, Send Me (Songs Of Evangelism)
Год
1997
Язык
`Ағылшын`
Длительность
472130

Төменде әннің мәтіні берілген Sheep And The Goats, The , суретші - Keith Green аудармасымен

Ән мәтіні Sheep And The Goats, The "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sheep And The Goats, The

Keith Green

Оригинальный текст

And when the Son Man comes, and all the Holy Angels with him

Then shall he sit on His Glorious throne

And he will divide the nations before Him, as a shepherd separates the sheep

from the goats

And she shall put the sheep on His right and the goats on His left

And He shall say to the sheep;

come ye, blessed of My Father

Inherit the Kingdom I have prepared for you from the foundation of the world

For I was hungry, and you gave me something to eat

I was thirsty, and you gave me something to drink

I was naked, and you clothed me

I was a stranger, and you invited me in

I was sick, and I was in prison, and you came to me

Thank you!

Enter into your rest

And they shall answer Him, yes, they shall answer Him

And they’ll say, Lord, when?

When were you hungry Lord, and we gave you something to eat?

Lord, when were you thirsty?

I can’t remember.

And we gave you drink?

Huh, when were you naked Lord, and we clothed you?

And Lord, when were you a stranger and we invited you in?

I mean, we invited lots of people in Lord.

I could never forget that face

And Lord, when were you sick and we visited you?

Or in prison, and we came to you?

Lord, tell us?

In as much as you did it to the least of my bretheren, you’ve done it unto me

Oh yes, as much as you’ve done it to the very least of my bretheren,

you’ve done it

You’ve done it unto me.

Enter into your rest

Then He shall turn to those on His left, the goats

Depart from me, you cursed ones, into everlasting fire

Prepared for the devil and his angels

For I was hungry, and you gave me nothing to eat

I was thirsty, and you gave me nothing to drink

I was naked, out in the cold, in exposure, and you sent me away

I was a stranger, and I knocked at your door

But you didn’t open, you told me to go away

I was sick, racked in pain upon my bed

And I begged, and prayed, and pleaded that you’d come, but you didn’t

I was in prison, and I rotted there

I’d prayed that you’d come

I heard your programs on the radio, I read your magazines, but you never came

Depart from me!!!

Lord, there must be some mistake, when?

Lord, I mean, when were you hungry Lord and we didn’t give you something to eat?

And Lord, when were you thirsty, and we didn’t give you drink?

I mean, that’s not fair, well, would you like something now?

Would one of the Angels like to go out and get the Lord a hamburger and a coke?

Oh, you’re not hungry, yeah, I lost my appetite too

Uh Lord uh, Lord, when were you naked

I mean Lord, that’s not fair either Lord

We didn’t know what size you wear

Oh Lord, when were you a stranger Lord

You weren’t one of those creepy people who used to come to the door, were you?

Oh Lord, that wasn’t our ministry Lord.

We just didn’t feel led, you know?

Lord, when were you sick?

What did you have, anyway?

Well, at least it wasn’t fatal;

oh, it was?

I’m sorry Lord, I would have sent you a card

Lord, just on last thing we want to know

When were you in prison Lord?

What were you in for anyway?

I had a friend in Levenworth.

ENOUGH!

In as much as you’ve not done it unto the least of my bretheren

You’ve not done it unto me

In as much as you’ve not done it unto the least of my bretheren

You’ve not done it unto me.

Depart from Me

And these shall go away into everlasting fire

But the righteous into eternal life!

And my friends, the only difference between the sheep and the goats,

according to this scripture

Is what they did, and didn’t do!

Перевод песни

Адам Ұлы және онымен бірге барлық қасиетті періштелер келгенде

Содан кейін ол өзінің даңқты тағына отырады

Бағушы қойларды бөлгендей, Ол Өзінің алдында халықтарды екіге бөледі

ешкілерден

Ол қойларды оң жағына, ешкілерді сол жағына отырғызады

Ол қойларға айтады;

Келіңдер, Әкемнің батасын алған

Дүние жаратылғаннан бері мен сендерге дайындаған Патшалықты мұраға алыңдар

Себебі қарным ашты, сен маған жейтін бірдеңе бердің

Мен шөлдедім, сен маған ішетін бірдеңе бердің

Мен жалаңаш едім, ал сен мені киіндірдің

Мен бейтаныс болдым, сен мені шақырдың

Мен ауырдым, түрмеде болдым, сен маған келдің

Рақмет сізге!

Сіздің демалысыңызға кіріңіз

Олар Оған жауап береді, иә, олар Оған жауап береді

Олар: «Ием, қашан?

Тәңірім қашан аш болдың, біз саған жейтін бірдеңе бердік?

Мырза, сіз қашан шөлдедіңіз?

Мен еске түсіре алмаймын.

Біз саған сусын бердік пе?

Ия, сен қашан жалаңаш болдың, ал біз сені киіндірдік?

Ием, сіз қашан бейтаныс болдыңыз және біз сізді үйге шақырдық?

Айтайын дегенім, біз көптеген адамдарды Иемізге шақырдық.

Мен бұл жүзді ешқашан ұмыта алмадым

Ием, сіз қашан ауырып қалдыңыз және біз сізге  бардық?

Немесе түрмеде, біз сізге келдік?

Мырза, айтыңызшы?

Менің ең кішкентай бауырларыма солай істесең, маған да солай істедің

О иә, сен мені ең ең   бауырлары   сонша жасатқан                                                              

сен оны орындадың

Сіз мұны маған  жасадыңыз.

Сіздің демалысыңызға кіріңіз

Содан кейін Ол өзінің сол жағындағыларға, ешкілерге бұрылады

Менен кетіңдер, қарғыс атқандар, мәңгілік отқа

Ібіліс пен оның періштелеріне дайындалған

Себебі қарным ашты, ал сен маған тамақ бермедің

Мен шөлдедім, сен маған ішетін ештеңе  бермедің

Мен жалаңаш едім, суықта , әсерде  болдым, ал сен мені жіберіп  жібердің

Мен бейтаныс едім, мен сенің есігіңді қақты

Бірақ сіз ашпадыңыз, кетіңіз дедіңіз

Мен ауырдым, төсегімде ауырдым

Мен өтіндім, дұға еттім және келеріңді өтіндім, бірақ келмедің

Мен түрмеде болдым, сонда шірідім

Мен сенің келуің үшін дұға еттім

Мен бағдарламаларыңызды радиодан естдім    журнал    оқидым   бірақ сен келмеді

Менен кет!!!

Мырза, қателік  болуы керек, қашан?

Тәңірім, менің айтайын дегенім, сіз қашан аш болдыңыз, ал біз сізге тамақ бермедік?

Ием, қашан шөлдедің, ал біз саған су бермедік?

Бұл әділ емес, енді бірдеңені қалайсыз ба?

Періштелердің бірі сыртқа шығып, Иемізге гамбургер мен кокс әкелгісі келе ме?

О, сен аш емессің, иә, мен де аппетитімді жоғалттым

Уа, Ием, Ием, сен қашан жалаңаш болдың?

Менің айтайын дегенім, Мырза, бұл да әділ емес

Қандай өлшемде киетініңізді білмедік

Уа, Тәңірім, сен қашан бейтаныс Мырза болдың

Сіз есікке келгендегі адамдардың бірі болмадыңыз, солай болды ма?

Уа, Тәңірім, бұл біздің қызметіміз емес еді.

Біз өзімізді басқарғандай сезінбедік, білесіз бе?

Мырза, сіз қашан ауырдыңыз?

Сізде не болды?

Кем дегенде, бұл өлімге әкелмеді;

о, болды ма?

Кешіріңіз, Мырза, мен сізге картаны жіберер едім

Ием, біз білгіміз келетін соңғы нәрсе

Сіз қашан түрмеде болдыңыз Мырза?

Сіз не үшін болдыңыз?

Левенвортте менің досым болды.

ЖЕТКІЛІКТІ!

Бауырларымның ең кішкентайына жасамаған соншалықты                   

Сіз мұны маған жасаған жоқсыз

Бауырларымның ең кішкентайына жасамаған соншалықты                   

Сіз мұны маған жатқан жоқсыз.

Менен кет

Ал олар мәңгілік отқа кетеді

Бірақ әділдер мәңгілік өмірге!

Ал менің достарым, қой мен ешкі арасындағы жалғыз айырмашылық,

осы жазбаға сәйкес

Бұл олардың істегені және жасамағаны!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз