Төменде әннің мәтіні берілген War In South Park , суретші - K Rino аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
K Rino
Yo!
There was a war in South Park
Two o’clock of day time the sky was dark
I’m running thru blacks smoking dirt
Saw Point Blank on MLK looking hurt
He said:
Dopefiend set me up Now I’m backtracking myself to see why I done fucked up Bet, K-Rino, get the gat for me I think I don’t got the nuts, I wants you to pulls on me…
Blank, you better think before your life’s scrambled
What you want me to tell Nip?
(On the fen, no trouble)
A-Ight, man, let’s get this shit straight
What tool should I use?
I afford a .38 to the dome cause to bad dreams I’m prone
I’m tired of this world, Lord, I’m ready to come home
I can’t handle it, I’m so afraid I might damage ya So I drop to my knees and use it to my advantage
K, it’s funny to think I was making a lot of money
Felt in love with Dollar signs and I guess it grew on me But in reality I fucked up a lot of minds
Bestroyed braincells now I’m loosing mind
I’m on the edge and I’m about to jump off
So I’m a sacrafice myself and take it as a loss
It was was hard to choose but I chose the bullet
K, you supposed to be my nigga, now pull it…
So I bailed out and my pace sped
Running full speed while my chest and my face bled
Def Busy didn’t know exactly…
Who I was cause he charged me with his gun point at me Saying:
Boy, what the fuck is wrong with you
K, can’t trust up on me like that?
But, ey yo, I take this TV, Eyque’s bargaining at the back
But you be flipping on all the shit, who wants some?
So much shit I got entertainment center in my bathroom
I heard explosions, screams and shootings
We ran here for ammos of keyboard pianos
and ended up looting
Perfect timing like Rainman and my main man…
Came up with a game plan to steal a van
You coming or what, man?
So we ran to a shack
Ten brothas broke us down with a sneak attack
For trying to fight them off
I felt a bone of my fist cracked
They tied us to some dynamite, I thought we would loose out
Till Murder One came and blew the fuze out…
Murder One fear no danger
My main lady, the 380, taking out mothafuckas
Hanging in South Park core, watch me in Guess
Some young punk pulled a gun against Jess
(Then what happened?) I remember I was packing
I felt like Clint Eastwood but smiling when I was capping
Yo, you know how the story goes
Minding what’s my car is to my system it’s Volvos and Vogues
See, like trouble followed me
I’m not a follower, another brotha made history
A cop came in accident, a gunshot at liutnetant
It was A.C. Chill…
Gunfire, gunsmoke, mothafucka’s neck broke
But I be fucking, facing him choke
In South Park it gets dark, I find a sharp dart
So I stuck it in a fool’s heart
Cause they tried to blow my hood up But as fast as they step up I gotta light their ass up And that was why and still why
I had to let mothafuckas live, now I gotta let them die
Cause it’s my responsibility…
To shoot a mothafucka in the face if he fuck with me
A.C. is the name you should remember
Cause I can make it hot as fuck in the middle of December…
So we jumped on the back of A.C. Chill’s truck
Riding full speed, both of the wheels stopped
Time to pack up, loaded the Mac up Went to Hiram Clarke to scoop Greek for some back-up…
The only one tragic from hard hitting Hiram Clarke
Strapped, under my arm is arabian ???
shark
Jumped in the truck, now we heading back to South Park
It’s up to me to keep this shit
from spreading to Hiram Clarke
Made out a plan to stop everyman in cold blood
Cop in a van, drowning in a rhyme blood
Riding down the road, that’s when we seen them coming, shit
Nothing but ???
cause we slaughtered their ass quick
Synchronized my watch to see how fast I can be, quick
To go against the Greek you gotta the mind of a flea tick
Try by the mic and die by the mic says it all
My last words was, 80 gats pointed at me: fuck ya’ll!
K.O.
was knocking out suckers
Nip was jumping out of buildings close, hanging mothafuckas
I told them both to run fast
The Terrorists showed up with both their faces in one mask
Grimm and Egypt-E showed up They drove up in their ride, hit the breaks and it blew up Some suckers tried to get some
Here come The Beholder, I told him to bring a bomb…
K-Rino, you know I got them
so I beat them down and drop them
Cause I don’t give a fuck about them
As I stalk the streets of South Park
I’m ripping rappers apart
Cause dead men don’t talk
You up against a badguy who’s up to no good
And this man wears a hood
So when I step up, step back
Cause I’m fully prepared to go all out cause I’m all that…
I ran over to a phone to call C-Rock
Step in the booth, tried to break but the door was locked
Yo!
In a place filled with gas Ganksta Nip broke the glass
And pulled me out before I choke my ass…
What’s up, K?
What’s up with you?
The seven serial psychopath South Park psycho to the rescue
You a-ight?
Wake it up And just for that I fiend to start fucking the country up Piece by piece, a limb by limb
The night is dim, to live chances are very slim
Ganksta Nip, the Lord of Darkness
Now I lay me down to sleep in my holy South Parkness…
Йо!
Оңтүстік саябақта соғыс болды
Күндізгі сағат екіде аспан қараңғы болды
Мен қара нәсілділердің арасынан кір шегіп келе жатырмын
MLK-да Point Blank-ті көрдім
Ол айтты:
Дофефенд мені қазірдің өзіне қалай орап тұрмын, мен ставканы, k-rino, мен үшін гат алыңыз, менде гат алыңыз, менде жаңғақтар жоқ деп ойлаймын, мен сенің маған түскеніңді қалаймын ...
Бос, өмірің қиындамай тұрып ойлан
Нипке не айтқанымды қалайсыз?
(Төреде, қиындықсыз)
А-Жарайды, жігітім, мынаны түзетейік
Қандай құралды қолдануым керек?
Мен күмбезге 38 беремін, мен жаман түс көруге бейіммін
Мен бұл дүниеден шаршадым, Тәңірім, үйге |
Мен оны көтере алмаймын, мен саған зиян тигіземін деп қорқамын, сондықтан мен тізе бүгіп, оны өз пайдам үшін қолданамын
К, мен көп ақша таптым деп ойлау қызық
Доллар белгілеріне ғашық болып қалдым және бұл маған қатты әсер етті деп ойлаймын, бірақ іс жүзінде мен көп ойды былдырладым.
Білу жасушалары енді мен есінен танып жатырмын
Мен шетте қалдым және секірейін деп жатырмын
Сондықтан мен өзім құрбанмын және оны шығын ретінде қабылдаймын
Таңдау қиын болды, бірақ мен оқты таңдадым
К, сен менің қарағым болуың керек еді, енді тарт...
Осылайша мен құтылып қарқыным жылдам болды
Кеудем мен бетім қан ағып жатқанда, бар жылдамдықпен жүгірдім
Деф Бузи нақты білмеді...
Мен кім болдым себебі ол мені мылтық ұшымен айтқан айтты:
Балам, саған не болды
К, маған осылай сене алмайсың ба?
Бірақ, эй, мен мына теледидарды аламын, артында Эйке саудаласады
Бірақ сіз барлық боқтық бәлен бұзып бұйып жатасыз, кімге қажет?
Жуынатын бөлмемде ойын-сауық орталығы болғаны сонша
Мен жарылыстарды, айғайларды және атыстарды естідім
Біз мұнда пернетақта пианолдарының аммосына жүгірдік
және тонаумен аяқталды
Рейнмен және менің басты адамым сияқты тамаша уақыт…
Микроавтобусты ұрлау үшін ойын жоспарын ойлап таптым
Келесің бе, не, адам?
Біз
Он сорпа бізді жасырын шабуылмен сындырды
Олармен күресуге тырысқаны үшін
Мен жұдырығымның бір сүйегі жарылғанын сездім
Олар бізді динамитке байлады, мен біз жеңіліп қаламыз деп ойладым
Бір кісі өлтіру келіп, тұнбаны үрлегенше...
Бір адамды өлтіру қауіптен қорықпайды
Менің басты ханым, 380, мотафуккаларды шығарып жатыр
Оңтүстік саябақтың өзегінде тұрып, мені Guess қолданбасында көріңіз
Кейбір жас панк Джесске қару алды
(Сонда не болды?) Мен орап тұрған есімде
Мен өзімді Клинт Иствуд сияқты сезіндім, бірақ басып жатқанда күлдім
О, сіз оқиғаның қалай өтетінін білесіз
Менің көлігім - менің жүйеде бұл менің жүйе үшін бұл Volvos және Vogues
Қараңызшы, менің артымнан бәле болды
Мен ізбасар емеспін, тарихта тағы бір бауырлас болды
Полиция лейтенантқа оқ атып, апатқа ұшырады
Бұл А.С. Чилл болатын…
Мылтық ату, мылтық түтіні, мотафукканың мойны сынды
Бірақ мен оның тұншығып қалуына қарсы тұрамын
Оңтүстік саябақта күн қараңғыланады, мен өткір жебе таптым
Сондықтан мен оны ақымақ жүрегімде тұрдым
Себебі олар капюшонымды жарып жібермек болды Бірақ олар көтерілген сайын мен олардың есектерін жарықтандыруым керек және осы себепті және әлі де
Мен Мофрекста өмір сүруім керек еді, енді мен олардың өлуіне рұқсат етемін
Себебі бұл менің жауапкершілігім...
Менімен жұмсаса бетеге ату
А.С. есіңізде сақтау керек атау
Себебі мен желтоқсанның ортасында қыз қыз қызу боламын ...
Сонымен, біз AC Chill's жүк көлігінің артына секірдік
Толық жылдамдықпен келе жатып, екі доңғалақ те тоқтады
Қапталған уақыт, Mac жүктелген уақыт Hiram Clarkhe-ге грекке грекке барды ...
Хирам Кларкқа қатты соққы берудің жалғыз қайғылы оқиғасы
Бау, қолтығымның астында араб ???
акула
Жүк көлігіне міндік, енді оңтүстік саябаққа қайтып бара жатырмыз
Бұл сұмдықты сақтау маған байланысты
Хирам Кларкқа таралудан
Барлығын салқынқандылықпен тоқтату үшін жоспар жасады
Микроавтобустағы полиция, рифма қанына батып бара жатыр
Жолда келе жатып, олардың келе жатқанын көрдік
Ештеңе емес???
себебі біз олардың есектерін тез өлтірдік
Қаншалықты жылдам, жылдам болатынымды көру үшін сағатымды синхрондадым
Грекке қарсы жүру
Микермен байқап көріңіз және Микмен өледі
Менің соңғы сөзім: 80 гатс мені нұсқады: блят!
Қ.О.
сорғыштарды нокаутқа түсірді
Нип жақын маңдағы ғимараттардан секіріп бара жатты
Мен Екеуіне тез жүгіріңдер
Террористер бір маскадағы жүздерімен де көрсетті
Гримм мен Египет-Е-де олар өздерінің сапарына көтеріліп, үзілістерді ұрып, біраз сорғыштарды жарып жіберді
Міне, Көруші келді, мен оған бомба әкелсін дедім...
К-Рино, мен оларды алғанымды білесің
Сондықтан мен оларды ұрып, тастадым
Себебі мен оларға мән бермеймін
Мен Оңтүстік саябақтың көшелерін ұрғанымдай
Мен рэперлерді бөліп жатырмын
Себебі өлген адамдар сөйлемейді
Сіз жамандыққа ие болған жамандыққа қарсы
Ал мына кісі капюшон киеді
Сондықтан мен қадам жасағанда, артқа қадам жасаңыз
Себебі мен барлық бар бар бар бар барын | |
Мен C-Rock-қа қоңырау шалу үшін телефонға жүгірдім
Кабинаға кіріп, сындырмақ болды, бірақ есік құлыптаулы
Йо!
Газ толтырылған жерде Ганкста Нип әйнекті сындырды
Мен есегімді тұншықтырмас бұрын мені суырып алды...
Не болды, К?
Саған не болған?
Жеті сериялық психопат Оңтүстік Парк психосы құтқаруға
Жарайсың ба?
Оны оятыңыз және сол үшін бөлшек
Түн бұлыңғыр, өмір сүру мүмкіндігі өте аз
Ганкста Нип, қараңғылықтың иесі
Енді мен өзімнің қасиетті Оңтүстік саябағымда ұйықтаймын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз