Төменде әннің мәтіні берілген Shadow and the Frame , суретші - K.D. Lang аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
K.D. Lang
So I find myself and what I became
Having nowhere else to lay the blames
The darker side of me in my discovery
The shadow and the frame are indeed the same
Does the taste for truth disappear with youth?
Are my efforts all but wasted fruit?
The promise of my prime fading on the vine
But falling days indeed the seeds of time
And so elusive this life we live
Incomprehensible but beautiful
The promise of my prime fading on the vine
But falling days indeed the seeds of time
So I find myself and what I became
Having nowhere else to lay the blame
The shadow and the frame perfectly remain
The shadow and the frame are indeed the same
Сондықтан мен өзімді және мен болғанымды білемін
Кінәні жүктейтін басқа жері жоқ
Менің ашқандағы қараңғы жағым
Көлеңке мен жақтау шынымен бірдей
Жастық шақта шындықтың дәмі жоғала ма?
Менің еңбектерім босқа кетті ме?
Жүзім бұтасында әлсірейтін менің басымды уәде
Бірақ құлдыраған күндер шынымен уақыт тұқымы
Және біз өмір сүріп жатырмыз
Түсініксіз, бірақ әдемі
Жүзім бұтасында әлсірейтін менің басымды уәде
Бірақ құлдыраған күндер шынымен уақыт тұқымы
Сондықтан мен өзімді және мен болғанымды білемін
Кінәні жүктейтін басқа жері жоқ
Көлеңке мен жақтау тамаша қалады
Көлеңке мен жақтау шынымен бірдей
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз