Төменде әннің мәтіні берілген She Loves To Cry , суретші - June Carter аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
June Carter
Everyone says I’m a scream
The strangest gal they’ve ever seen
I read the saddest books and that’s no lie
I go to every funeral too
And here’s the reason why I do
There’s nothing that I’d rather do than cry
She loves to cry
I love to cry
She loves to cry
I love to cry
You never know when or why she’s going to cry
I sure love a movie show
The comedies are great although
It’s time they hit the villain with a pie
The people all around me laugh
But me I just can’t stand to guffaw
And I break down and have myself a cry
She loves to cry
I love to cry
She loves to cry
I love to cry
You never know when or why she’s going to cry
(June starts crying)
Hey, Jethro?
Huh?
This sure is a sad song, ain’t it?
Well, the song itself ain’t so sad, Homer, but the way she sings it,
it’s brutal.
(June cries louder)
She was on the radio
They quizzed her and because she knew her name
They handed her the jackpot prize
They thought that she’d be happy then
But you should see their faces when
The tears began a flowing from her eyes
I love to cry
She loves to cry
I love to cry
She loves to cry
You never know when or why she’s going to cry
I got a boyfriend he’s okay
He bring me flowers everyday
But he don’t bring me violets or a rose
I guess he knows me pretty well
Instead of daisies from the dale
He brings a bunch of onions cause he knows
She loves to cry
I love to cry
She loves to cry
And that’s no lie
You never know where or why she’s going to cry
(June starts crying)
She loves to cry
She loves to cry
You never know when or why she’s going to cry
Барлығы мені айқайлайды дейді
Олар көрген ең оғаш қыз
Мен ең қайғылы кітаптарды оқыдым, бұл өтірік оқидым
Мен де әр жерлеуге барамын
Міне, себебі
Мен жылағаннан басқа ештеңе істей алмаймын
Ол жылағанды ұнатады
Мен жылағанды жақсы көремін
Ол жылағанды ұнатады
Мен жылағанды жақсы көремін
Оның қашан немесе не үшін жылайтынын ешқашан білмейсіз
Мен кино шоуды ұнатамын
Комедиялар керемет болғанымен
Олардың қаскүнемді бәлішпен ұратын уақыты келді
Айналамдағылар күледі
Бірақ мен мен жәй жаман болуға шыдай алмаймын
Ал мен болсам, жылап жібердім
Ол жылағанды ұнатады
Мен жылағанды жақсы көремін
Ол жылағанды ұнатады
Мен жылағанды жақсы көремін
Оның қашан немесе не үшін жылайтынын ешқашан білмейсіз
(Маусым жылай бастайды)
Эй, Джетро?
иә?
Бұл қайғылы ән, ол емес пе?
Әннің өзі соншалықты қайғылы емес, Гомер, бірақ оның айтуы,
бұл қатыгез.
(Маусым қаттырақ жылайды)
Ол радиода болды
Олар оның атын білетіндіктен сұрақ қойды
Олар оған джекпот жүлдесін берді
Олар сол кезде ол бақытты болады деп ойлады
Бірақ сіз олардың жүздерін қашан көруіңіз керек
Оның көзінен жас ағып кетті
Мен жылағанды жақсы көремін
Ол жылағанды ұнатады
Мен жылағанды жақсы көремін
Ол жылағанды ұнатады
Оның қашан немесе не үшін жылайтынын ешқашан білмейсіз
Менің жігітім бар ол жақсы
Ол маған күнде гүл әкеледі
Бірақ ол маған күлгін немесе раушан гүлін әкелмейді
Ол мені жақсы таниды деп ойлаймын
Дейлден алынған ромашкалардың орнына
Ол білгенін, ол оны біледі
Ол жылағанды ұнатады
Мен жылағанды жақсы көремін
Ол жылағанды ұнатады
Бұл өтірік емес
Оның қайда немесе не үшін жылайтынын ешқашан білмейсіз
(Маусым жылай бастайды)
Ол жылағанды ұнатады
Ол жылағанды ұнатады
Оның қашан немесе не үшін жылайтынын ешқашан білмейсіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз