Төменде әннің мәтіні берілген The Shady Dame From Seville , суретші - Julie Andrews аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julie Andrews
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, da, da
There was once a shady dame from Seville
Used to wander 'roud the town dressed to kill
And men, if they dared, stood and stared
When she passed their way
The lady knocked 'em out
But there’s no doubt
'Cause they’d shout, «Olé» all day
Seville isn’t that much to shout about
But when she was out traffic stood still
Dressed like a vamp or a Pamplona tramp
She could stampede the menfolk at will
One day came a world famous matador
Rat-tat at her door, bearing a rose
If he distressed her, disturbing her siesta
It’s best to say nobody knows
The rest of the tale’s not a pretty one
Pity one isn’t for sale, only two ears and a tail
Did they find by the blind on her sill
No one knows what became of the shady dame
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, ah, a-ha
Ah, ah
The shady dame
From Seville
«Olé!»
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, да, да
Бір кездері Севильядан бір көлеңкелі әйел болған
Өлтіру үшін киініп, қаланы аралайтын
Ал ер адамдар, егер батылы жетсе, тұрып қарап қалды
Ол олардың жолынан өткенде
Ханым оларды нокаутқа түсірді
Бірақ күмән жоқ
Өйткені олар күні бойы «Оле» деп айқайлайды
Севильяға айқайлайтын оншалықты артық емес
Бірақ ол көшеде болған кезде көлік қозғалысы тоқтап қалды
Вампа немесе Памплона серілері сияқты киінген
Ол ер азаматтарды қалауы бойынша таптап Ол ер
Бір күні әлемге әйгілі матадор келді
Оның есігінде раушан гүлі бар егеуқұйрық
Егер ол оны ренжітсе, оның сиестасын бұзса
Ешкім білмейтінін айтсағаныңыз жөн
Таланың қалған бөлігі әдемі емес
Өкініштісі сатылмайды, екі құлағы мен құйрығы ғана
Олар оның табалдырығынан соқырдың көмегімен тапты ма?
Көлеңке келіншектің не болғанын ешкім білмейді
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ла, ла, аа, а-ха
Ах, ах
Көлеңке әйел
Севильядан
«Оле!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз