The Bellman.s speech - Jojo Effect
С переводом

The Bellman.s speech - Jojo Effect

Альбом
Marble Tunes
Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
302050

Төменде әннің мәтіні берілген The Bellman.s speech , суретші - Jojo Effect аудармасымен

Ән мәтіні The Bellman.s speech "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Bellman.s speech

Jojo Effect

Оригинальный текст

«Come, listen, people, while I tell you again

The five unmistakable marks

By which you may know, wherever you go

The warranted genuine Snarks

«Let us take them in order.

The first is the taste

Which is meagre and hollow, but crisp:

Like a coat that is rather too tight in the waist

With a flavour of Will-o'-the-wisp

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

«Its habit of getting up late you’ll agree

That it carries too far, when I say

That it frequently breakfasts at five-o'clock tea

And dines on the following day

«The third is its slowness in taking a jest

Should you happen to venture on one

It will sigh like a thing that is deeply distressed:

And it always looks grave at a pun

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

«The fourth is its fondness for bathing-machines

Which it constantly carries about

And believes that they add to the beauty of scenes—

A sentiment open to doubt

«The fifth is ambition.

It next will be right

To describe each particular batch:

Distinguishing those that have feathers, and bite

From those that have whiskers, and scratch

«For, though common Snarks do no manner of harm

Yet, I feel it my duty to say

Some are Boojums—» The Bellman broke off in alarm

For the Baker had fainted away

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

Перевод песни

«Келіңдер, тыңдаңдар, адамдар, мен тағы айтамын

Қатесіз бес белгі

Қайда барсаңыз да, ол арқылы білуге ​​болады

Кепілдендірілген шынайы Snarks

«Оларды ретімен    алайық.

Бірінші  дәм

Бұл шапшаң және қуыс, бірақ қытырлақ:

Белінде тым тар пальто  сияқты

Will-o'the-wisp хош иісімен

«Біз көп апта жүздік, талай күн жүздік

(Аптасына жеті күн   рұқсат етемін )

Бірақ шын Снарк кімге, біз сүйіспеншілікпен қарай аламыз

Біз әлі күнге дейін көрген емеспіз!

«Оның  кеш тұру  әдетімен  келісесің

Мен айтсам, бұл тым алыс

Ол сағат беске таңғы ас ішеді

Келесі күні түскі ас

«Үшінші – оның әзілдесудегі баяулығы

Сіз бір венчурацияда болуыңыз керек

Бұл терең қайғы-қасірет сияқты күрсінеді:

Әрқашан сөз сөйлегенде ауыр болып көрінеді

«Біз көп апта жүздік, талай күн жүздік

(Аптасына жеті күн   рұқсат етемін )

Бірақ шын Снарк кімге, біз сүйіспеншілікпен қарай аламыз

Біз әлі күнге дейін көрген емеспіз!

«Төртінші – оның ваннаға құмарлығы

Ол үнемі орындайтын

Және олар көріністердің сұлулығына қосады деп санайды

Күмән тудыратын сезім

«Бесінші – амбиция.

Келесі дұрыс болады

Әрбір нақты топтаманы сипаттау үшін:

Қауырсыны барларды және тістейтіндерді ажырату

Мұрттары бар және сызат барлардан

«Себебі, қарапайым Снарктар ешқандай зиян келтірмейді

Дегенмен, мен айтуды парызым деп есептеймін

Кейбіреулері Буджумдар...» Беллман дабыл қағып кетті

Өйткені Наубайшы есінен танып қалды

«Біз көп апта жүздік, талай күн жүздік

(Аптасына жеті күн   рұқсат етемін )

Бірақ шын Снарк кімге, біз сүйіспеншілікпен қарай аламыз

Біз әлі күнге дейін көрген емеспіз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз