Төменде әннің мәтіні берілген Thunder Island , суретші - Jay Ferguson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jay Ferguson
In the sun with your hair undone.
Can you hear me now callin' your name from across the bay.
A summer’s day laughin' and a hidin'
Chasin' love out on Thunder Island.
Hey, hey, hey, hey
She was the color of the indian summer.
And we shared the hours without number.
Until one day when the sky turned dark and the winds grew wild
Caught by the rain and blinded by the lightning
We rode the storm out there on Thunder Island
I held her close
until the storm passed
And we fell down laughing in the wet grass
Both our bodies drying in the sunshine,
sweet sunshine
So Sha, la, la, la, la, la my lady
In the sun with your dress undone
Now every mile away and every day
Cuts a little bit deeper
I’ll remember the nights in the cool sand
Makin' love out on Thunder Island
Goodbye Thunder Island
Шашыңызбен күн астында.
Менің атыңызды шығанақтың арғы жағынан шақырғанымды естисіз бе?
Жаздың күні күліп және жасырын
Найзағай аралында сүйіспеншілікпен айналысыңыз.
Эй, эй, эй, эй
Ол үнді жазының түсі болатын.
Біз сағаттарды нөмірсіз бөлістік.
Бір күні аспан қараңғыланып, жел соққанша
Жаңбыр жауып, найзағай соқыр болды
Біз найзағай аралында дауылды жүріп өттік
Мен оны жақын ұстадым
дауыл өткенше
Ал біз ылғал шөпке күліп құладық
Екеуіміздің де денеміз күн сәулесінде кебеді,
тәтті күн
Сонымен Ша, ла, ла, ла, ла, ла менің ханым
Көйлегіңіз шешілген күйде күн астында
Енді әр миль қашықтықта және күн сайын
Біраз тереңірек кеседі
Салқын құмдағы түндерді есіме аламын
Найзағай аралында ғашық болу
Қош бол Найзағай аралы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз