Төменде әннің мәтіні берілген El café de la morena , суретші - Jarabe De Palo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jarabe De Palo
Ayayayay
canta un gallo a su gallina
a la salida del alba
vayavayavaya
en la estación de las flores
aquí el que no vuela corre.
Ayayayay
quién me pone una cerveza
pa quitarme la vergüenza
vayavayavaya
aunque me parezca a un pavo
en verdad soy un parao.
Y me sentaré en la puerta
del Café de la Morena
y a la primera que pase
le soltaré una de buena.
Ayayayay
y solté una de buena
y aun me duelte la respuesta
vayavayavaya
pa una vez que el río suena
y ha caído una tormenta.
Ayayayay
y a partir de ese momento
practico con el ejemplo.
Pa un día que me solté el pelo
aunme zumban las orejas.
Venga ponga unas cervezas
que tengo la boca seca.
Y me sentaré en la puerta
del Café de la Morena
y a la primera que pase
le soltaré una de buena.
Y me sentaré en la puerta
del Café de la Morena
y a la primera que pase…
Y me sentaré en la puerta
del Café de la Morena
y a la primera que pase…
Ай, ай, ай, ай
Әтеш тауығына ән айтады
таң ата
Мәссаған
гүл маусымында
мұнда ұшпаған жүгіреді.
Ай, ай, ай, ай
кім маған сыра бере алады
ұятымды кетіру үшін
Мәссаған
Мен күркетауық сияқты көрінгенмен
Мен шынымен параомын.
Ал мен есік алдында отырамын
Café de la Morena
және бұл бірінші рет орын алады
Мен саған жақсысын жіберемін.
Ай, ай, ай, ай
мен бір жақсылықты шығардым
және жауап мені әлі де ауыртады
Мәссаған
Па бір рет өзен дыбысы естіледі
және дауыл соқты.
Ай, ай, ай, ай
Және сол сәттен бастап
Мен үлгі бойынша тәжірибе жасаймын.
Шашымды түсірген күнім
Менің құлағым әлі шыңылдауда.
кел, сыра қой
Менің аузым құрғақ.
Ал мен есік алдында отырамын
Café de la Morena
және бұл бірінші рет орын алады
Мен саған жақсысын жіберемін.
Ал мен есік алдында отырамын
Café de la Morena
және бұл бірінші рет болып жатыр ...
Ал мен есік алдында отырамын
Café de la Morena
және бұл бірінші рет болып жатыр ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз