Төменде әннің мәтіні берілген Dos Días En La Vida , суретші - Jarabe De Palo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jarabe De Palo
Hay dos días en la vida
para los que no nací
dos momentos en la vida
que no existen para mí,
ciertas cosas en la vida
no se hicieron para mí
hay dos días en la vida
para los que no nací.
El primero de esos días
fue cuando te conocí
me atraparon tus mentiras
y me enamoré de tí,
del camelo de tus risas
de tus ganas de vivir
de la crueldad de tus caricias
por las que creí morir.
Hay dos días en la vida…
El segundo de esos días
fue justo el que te perdí
se fue tu cara bonita
y mis ganas de vivir,
se acabaron tus mentiras
y de todo aprendí
que hay dos días en la vida
para los que no nací.
Hay dos días en la vida…
Me tragué todo el veneno
el que llevaban tus besos
me empapé del sufrimiento
que escondía tu sonrisa.
Descubrí que con el tiempo
me perdí todo el respeto
compraste mis sentimientos
con tus labios de carmín.
Өмірде екі күн бар
ол үшін туылмадым
өмірдегі екі сәт
бұл мен үшін жоқ,
өмірдегі кейбір нәрселер
олар мен үшін жаратылған жоқ
өмірде екі күн бар
ол үшін туылмадым.
Сол күндердің алғашқысы
сол кезде мен сені кездестірдім
сенің өтірігің мені ұстады
ал мен саған ғашық болдым,
сенің күлкіңнің камелосынан
сіздің өмір сүру еркіңізден
сіздің еркелеткеніңіздің қатыгездігінен
сол үшін өлемін деп ойладым.
Өмірде екі күн бар...
Сол күндердің екіншісі
Мен сені жоғалтқаным сол болды
сұлу жүзіңіз жоғалып кетті
және менің өмір сүргім келеді,
өтіріктерің бітті
және мен барлығынан сабақ алдым
өмірде екі күн бар
ол үшін туылмадым.
Өмірде екі күн бар...
Мен барлық уды жұтып қойдым
сенің сүйістеріңді көтерген
Мен азапты сіңірдім
бұл сіздің күлкіңізді жасырады
Мен мұны уақыт өте келе білдім
Мен барлық құрметті жоғалттым
сен менің сезімімді сатып алдың
карминдік еріндеріңізбен.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз