Snooze Button, Gruesome Features - Jam Baxter
С переводом

Snooze Button, Gruesome Features - Jam Baxter

Альбом
The Gruesome Features
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
435010

Төменде әннің мәтіні берілген Snooze Button, Gruesome Features , суретші - Jam Baxter аудармасымен

Ән мәтіні Snooze Button, Gruesome Features "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Snooze Button, Gruesome Features

Jam Baxter

Оригинальный текст

Verse 1

He slept through it, bled fluids

Sank in it and swam to sea

Dreaming of his killer, sticking stings in his hands and feet

Sharpening the tangled teeth, twist them round his jaw liner

Skewered every organ, glued loosely to his warped spine

His self-seared griddled skin seems seamless

Never dazzled by their flashing LED Jesus

But the grainy jets of pressure spewing from a squeezed fetus

Sandblasted every sleepless second from the sea creatures

We, the undersigned, slumbered on the underside of HMS Slash-and-Burn

Sailing through the troubled sky

Face-up in some swamp as millions of jungle flies slide down our nails

Curling ever longer up the vines

Electric blue dagger sliced his head in two

And now he’s half asleep, and half ejected in a petting zoo

Losing count of countless hopping sheep that never let him through

Screaming, 'We'd be better off beheading you.'

Guess it’s true

Verse 2

I slept through it, let’s do it

Fill me in in four minutes

Spend the fifth spewing disbelief until my fourth Guinness

What do you mean, 'it's all finished'?

Fucking backstabbers

Which gang of youths slashed my hammock cut from bandannas?

Haphazard, hazy figure drifting in the warm brine

He left forty winking widows on the shoreline

I swore blind I never tasted evil as I stand covet

Then they saw the keys to Hell, gleaming in my back pocket

Ah, nothing

I’m above suspicion, was I dreaming, drunk, propping up the pub with double

vision?

'Till fate brought a pile of files plundered from a sunken prison

Every unforgiven act was cataloged and numbered in them

He said it with the kind of crumpled arrogance reserved for every squashed sack

of scum that runs the battlements

And that was it

Top board, chloroform, belly flop, trust

You’ll have found a bed of tenners when that penny drops

Verse 3

I slept through it, bet you it backfires later

Snoozing on the circle line, tapped by a stranger

'I think you missed your stop,' he said, pointing at the carbon dust

Trust me, I couldn’t yam the tramadol fast enough

Parking up the spy plane, puking on the dashboard

And cutting bits of ultra out the engine with a hacksaw

Is routine procedure when you’re scratching at the backdoor

To every nightmarish situation you could plan for

I think I saw it aura, start to end

Must have steamrolled my damn face across the stars again

I should have circled every murder merchant with a marker pen

So when they don a mask and start charging we can laugh at them

Oh well, next time

Just hold this tonne of filth

I’m still reeling off the cascades of multicoloured silks

Just the moldy-covered guilt for the twisted little glutton

I got a fist full of minutes when his finger hit the button

Sitting on the edge of it all, pressed to the wall

Marinating in some sick, sweet sauce evaporating

These patterns changing, faster than the ill-painted, ill-faces

Littered all upon them, watch him build cages

Tick, basic installation, lifetimes of information’s

Stored on the blemish of this illustration

Ripped invitations, littered in a little basement

'Please attend a crash course in fitting into his equation'

Televised mission statement

The red eye reduction can’t quell the dark crimson irises behind the sunken

sockets

Not a knife to cut them

Red hot, giant mushrooms, handshakes all round

High five, fine eruption, hide in London’s undercurrents

Love to love them, learn to leave them

One singular sun blushed, eternal season

Reeling into distant futures, fingers of forgotten ages

Prised off the shiny, newer models, confiscated

Fetch them at the end

Pixelated God’s telescopic lenses, sitting taking shots

The great grand electric killers never knock

Apart from when they’re sure you’ll let them in and let them cotch

Let them off

They’re all just naturalised, clandestine movements that tranquilise mutants

That sat inside, eulogise yourself

And if you’re speechless, it speaks for itself

Deleted in a scream and a squelch

I sit in a circle where I filed a thousand solaces

Cycle spinning on a ship

Once I was an honest kid, office in the sky, house inspectors from the suited

age

Who are they?

Answer’s on a postcard, but who can say?

Take these, two a day

Have a lolly, shutup

Of course you ate the pavement kid, you had a shoddy run-up

Drug up any wide-eyed, long of the tooth, crew of dreamers

Grin as the ballistic missiles shoot them through their gruesome features

Перевод песни

1-аят

Ол ұйықтап, сұйықтықты ағызды

Оған                                                       |

Түсінде оның өлтірушісі, қолдары мен аяқтарына шаққан

Шатастырылған тістерді қайрау, оларды жақ астарына айналдыру

Әрбір мүшені шұңқырлап, қисық омыртқасына жабыстырған

Оның өз бетімен қуырылған тері мінсіз көрінеді

Олардың жыпылықтайтын жарық диоды Иса ешқашан таң қалдырмайды

Бірақ қысылған ұрықтан түйір тәрізді қысым ағындары шығады

Ұйқысыз секунд сайын теңіз тіршілік иелерінен құм себілді

Біз, төменде қол қойғандар, HMS Slash-and-Burn төменгі жағында ұйықтап қалдық.

Мазасыз аспан арқылы жүзу

Миллиондаған джунгли шыбындары тырнақтарымызбен сырғып бара жатқанда, кейбір батпақта басын жоғары қараңыз

Жүзім бұталарын ұзағырақ бұраңыз

Электрлік көк қанжар оның басын екіге бөлді

Ал қазір ол жартылай ұйықтап жатыр, ал жартылай хайуанаттар бағында шығарылды

Оны ешқашан өткізбейтін сансыз секіретін қойлардың санын жоғалту

"Басыңызды кесіп алғанымыз дұрыс болар еді" деп айқайлау.

Бұл рас деп есептеңіз

2-аят

Мен ұйықтап қалдым, жасайық

Мені төрт минуттан кейін толтырыңыз

Төртінші Гиннеске дейін бесінші рет сенімсіздікпен өткізіңіз

"Бәрі бітті" дегенді қалай түсінесіз?

Артынан пышақ салғандар

Менің банданадан кесілген гамакымды қай жас жігіт кесіп тастады?

Жылы тұзды суда ағып жатқан кездейсоқ, бұлыңғыр фигура

Ол жағаға қырық көзін қысып жесір  қалдырды

Мен соқырлықпен ант еттім, мен ешқашан жамандықтың дәмін көрмедім

Содан кейін олар менің артқы қалтамда жарқырап тұрған тозақтың кілттерін көрді

А, ештеңе

Мен күдіктен жоғарымын, мен армандадым ба, мас болдым, пабты қос адаммен қамтамасыз еттім

көру?

«Тағдыр батып кеткен түрмеден тоналған файлдарды әкелгенше

Әрбір кешірілмейтін әрекет оларда каталогқа салынып, нөмірленді

Ол          әрбір қадалған қапқа  сақталатын  мыжылған  тәкаппарлықпен  айтты.

шайқастарды басқаратын көк

Бұл болды

Үстіңгі тақтайша, хлороформ, іш қату, сенім

Сіз бенни тамшы болған кезде сіз Теннерді таптыңыз

Өлең 3

Мен ұйықтап қалдым, бұл кейінірек кері әсер етеді

Үйірме сызығында, бейтаныс адам түртіңіз

"Менің ойымша, сіз аялдамаңызды өткізіп алғансыз", деді ол көміртегі шаңын нұсқап

Маған сеніңіз, трамадолды тез жей алмадым

Шпиондық ұшақты тұраққа қою, бақылау тақтасында құсу

Қозғалтқыштың ультра бөлшектерін темір арамен кесіңіз

                                                                                     

Сіз жоспарлай алатын кез келген қорқынышты жағдайға

Мен оны аураны көрдім деп ойлаймын

Менің сұмдық бетімді тағы да жұлдыздарға айналдырып жіберген болуы керек

Мен әр адам өлтіруші саудагерді маркер қаламмен айналдыруым керек еді

Олар маска киіп, зарядтай бастағанда, біз оларға күле аламыз

Ал, келесі жолы

Осы тонна кірді ұстаңыз

Мен әлі күнге дейін түрлі-түсті жібектердің каскадтарын жинап жатырмын

Тек бұралған кішкентай ашкөз үшін көгерген кінәсі

Оның саусағы түймені басқанда, менің жұдырығым минуттарға толды

Қабырғаға басылған бәрінің шетінде отырыңыз

Кейбір ауру, тәтті соустарда маринадтау

Бұл үлгілер нашар боялған, нашар беттерге қарағанда жылдам өзгереді

Олардың барлығына қоқыс тастап, оның торлар салғанын қараңыз

Белгі, негізгі орнату, ақпараттың қызмет ету мерзімі

Осы суреттегі бөренеде сақталған

Жыртылған шақырулар, кішкене жертөледе  шашылған

'Оның теңдеуіне  сәйкес  қатысатын курсқа қатысыңыз 

Телевизиялық миссия мәлімдемесі

Қызыл көзді қысқарту батып кеткеннің артындағы қою қызыл иристерді баса алмайды

розеткалар

Оларды кесуге                                                                                    пышақ                    пышақ                пышақ            пышақ       пышақ         пышақ          пышақ 

Қызыл ыстық, дәу саңырауқұлақтар, айнала қол алысу

Жоғары бестік, жақсы атқылау, Лондонның астындағы ағындарда жасырыну

Оларды сүюді сүйіңіз, оларды қалдыруды үйреніңіз

Қызарған бір ерекше күн, мәңгілік мезгіл

Ұмытылып қалған жағдайлардың саусақтары, алыс болашаққа серпілу

Жылтыр, жаңарақ үлгілер бағаланып, тәркіленді

Оларды соңында алыңыз

Құдайдың пиксельді телескоптық линзалары, отырып суретке түсіру

Үлкен электр киллерлері ешқашан қағып кетпейді

Оларды кіргізетініңізге және жатуға рұқсат беретініңізге сенімді болған кезден басқа

Оларды жіберіңіз

Олардың барлығы мутанттарды тыныштандыратын табиғи, жасырын қозғалыстар

Ішінде отырды, өзіңізді мақтаңыз

Ал егер тілсіз болсаңыз, ол өзі        сөйлейді

Айқай          жойылған   жойылған

Мен мың жұбатқан шеңберде отырамын

Велосипедпен кемеде айналдыру

Бір кездері мен адал бала едім, аспандағы кеңсе, костюмдерінен үй инспекторлары болды

жасы

Олар кім?

Жауап открыткада, бірақ кім айта алады?

Бұларды күніне екі алыңыз

Тәтті тамақ ішіңіз

Әрине, сіз тротуардағы баланы жедіңіз, сізде нашар жүгіріп кетті

Кез келген көзді, ұзын тісті, армандаушылар тобын дәрілаңыз

Баллистикалық зымырандар оларды жан түршігерлік ерекшеліктері арқылы атып жатқанда күліңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз