28 Staples - Jam Baxter
С переводом

28 Staples - Jam Baxter

Альбом
...So We Ate Them Whole
Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
260410

Төменде әннің мәтіні берілген 28 Staples , суретші - Jam Baxter аудармасымен

Ән мәтіні 28 Staples "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

28 Staples

Jam Baxter

Оригинальный текст

Found one bullet that can penetrate angels

Looking straight down at these 28 staples

See my age like a semi-buff unhinged bitch in denial that could never stay

faithful

Got the wench in bed with my past with the rave crew bright eyes drenched in

the dark

They were spewing out chewed up news from a few years back, can you hear that?

(Bruv, where the beer at?)

Seventeen teenage kicks to the cranium foot-long wound full of tough titanium

Snapped arm swinging in the Mediterranean, steps to developing the flesh of an

alien

The perils of a rock-star spread with his brains ripped out

When the flames lick round the horizon

The shock set the sea alight freeing every demon I see at night

Skipping on a wave of excitement

It’s strange

Rip every plug from the mains

Excuse my excuses delusional thoughts mix well with the numbness

A cocktail best served dashed in the drain

So retreat, tie up the noose with your teeth

Leap from the black and blue world at your feet

See 'em swing see 'em twitch, I was busy banging chicks getting fucked with the

freaks

And just when you think you surpassed mortality, master of all in a cardboard

galaxy

The last black hole threw my passport back at me, a border control handcuffed

to reality

Bleep bleep, shackle him

Old men in hospital gowns stammering

It just takes one gallon of paraffin

To burn a whole planet of inanimate mannequins

And either, I’ll strike the match for you and back away a diamond encrusted

creature or

We can all morph into plastic in shop front displays at the rave at the front

left speaker

A second rate jesus with scarlet fever turns old single malt to bacardi breezer

on the corner

And talks with a dark demeanor about that regression

Eureka

Summertime and the living was simple, uncut Bolivian and hideous crystal

Star prize for the millionth ring-pull, if its gone too far give me a signal

Taking care of yourself is a mugs game freeze in excitement and melt in the

mundane

I’ll be right here, trippin' out bobbing up and down

Ripping out limbs and I wouldn’t make one change

Well, well, well

I might make one

Shit

Stick around for the ice-age son, son

Slip a bright tin on a soul-snapping par

Yeah, shit, but never pick at that volcanic scar

Stepping in a parallel dimension, filled full of maggots and their paranoid

henchmen

An awkward exchanges by collard up cracks an amputee geeks at the grim-out

convention

Spill out the bedroom, tramp in a slut-suit swing for your outline,

rape your reflection

A pig-headed chef force feeds an infection, a stump-toothed child with a

six-figure pension

Cue for the cheque, the wrinkles on the rips never suited my flesh

I was stretched on a next front page of the rocket fuel catalogue

Smashed mirrors glued to my chest, high-v

Still grimey, slumped in the stocks

Funny how we all must’ve shrunk in the wash

But could never stay clean, forever eighteen

Take 28 reasons to renovate, scream

Перевод песни

Періштелерді тесіп өтетін бір оқ табылды

Осы 28 қапсырмаға тіке қарап

Менің жасымды ешқашан қала алмайтын, теріске шығарған жартылай құмар қаншық сияқты көріңіз

адал

Әйелді төсекте өткен өміріммен жатып алдым

қараңғы

Олар бірнеше жыл бұрынғы шайнап жатқан жаңалықтарды таратып жатты, естисіз бе?

(Брув, сыра қайда?)

Он жеті жасөспірім қатты титанға толы бас сүйегінің аяғына дейін созылған жараны теуіп жатыр.

Жерорта теңізінде серпілген қол, етін дамыту қадамдары

бөтен

Рок-жұлдыздың қауіп-қатері оның миын жұлып алды

Көкжиекте жалын жалындаған кезде

Соққы түнде көрген әр шайтанды босатып, теңізді жандырды

Толқудың толқынына өткізу

Бұл біртүрлі

Әрбір ашаны электр желісінен ажыратыңыз

Кешіріңіз, алданған ойлар ұйып қалумен жақсы араласады

Ең жақсы ұсынылатын коктейль кәрізге сызылған

Ендеше шегініңіз, ілмекті тістеріңізбен байлаңыз

Қара және көк әлемнен секіріңіз

Олардың тербеліп жатқанын көремін, мен балапандарды ұрып-соғумен айналыстым.

ақымақтар

Сіз өлімнен де асып түстім деп ойлаған кезде, картондағы бәрінің шебері

галактика

Соңғы қара дыры менің төлқұжатымды маған қарай лақтырды, шекара бақылаушысы қолдары кісенделген

 шындыққа

Bleep bleep, оны бұғаулаңыз

Аурухана халатын киген қарттар кекіреді

Бір галлон парафин қажет

Жансыз манекендердің бүкіл планетасын өртеу

Сондай-ақ, мен сізге сіріңке соғып, гауһар тасты қайтарамын

жаратылыс немесе

Біз барлық морфе Пластмассадан жасалған дүкенге фронтальдағы дүкендер алдымызда

сол жақ динамик

Скарлатинамен ауырған екінші дәрежелі Иса ескі уытты бакардиге айналдырды

бұрышта

Және сол регрессия туралы күңгірт мінезбен сөйлейді

Эврика

Жаз мезгілі мен тірі қарапайым, кесілмеген боливиялық және қорқынышты кристал болды

Миллионыншы қоңырауға арналған жұлдызды жүлде, егер ол тым ұзап кетсе, маған белгі беріңіз

Өзіңізге             кружка  ойыны         толқу      тоңу            

қарапайым

Мен дәл осында боламын, жоғары төмен айналып боламын

Аяқ-қолды жұлып тастасам, мен бір өзгеріс жасамас едім

Жақсы, жақсы, жақсы

Мен біреуін жасай аламын

Боқ

Мұз дәуіріне жабыса бер, ұлым

Жарқын қаңылтырды жүрегіңізді жарқырататын контенкаға  сырғытыңыз

Иә, әттең, бірақ бұл жанартаулық шрамды ешқашан таңдамаңыз

Құрттарға және олардың параноидына толы параллельдік өлшемге қадам басу

қолбасшылары

Ыңғайсыз алмасулар ампутацияны жаман бағдарламада жарады.

Конвенция

Жатын бөлмені төгіп тастаңыз, сұлбаңызды киімге киіп,

рефлексияңызды зорлау

Шошқа басы бар аспазшы жұқпалы ауруды тамақтандырады

алты таңбалы зейнетақы

Чекті қараңызшы, жыртықтағы әжімдер менің етіме ешқашан сәйкес келмеді

Мен зымыран жанармайының каталогының келесі бірінші бетінде болдым

Кеудеге жабыстырылған сынған айналар, жоғары v

Әлі де сұр, акцияларда құлдырап кетті

Жуу кезінде бәріміздің кішірейіп кеткеніміз қызық

Бірақ ешқашан таза бола алмады, он сегіз

Жөндеуге 28 себеп алыңыз, айқайлаңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз