Төменде әннің мәтіні берілген Семь Дней , суретші - Jah Khalib аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jah Khalib
Два билета в никуда.
Бросить все дела и улететь на острова.
Там, где южные ветра.
Там, где только ты и я.
Там, где вместо телефона будет Тихий Океан.
Подари мне всю себя,
Отвечая "Нет", - намекни, что ты моя.
Мы вроде бы не пара, и мы вроде не друзья.
Но я знаю твои методы, да...
Иди ко мне, обнимай нежными волнами.
Блики в окне теплыми лучами наполнены.
И я знаю, ты запомнишь эти
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
И я знаю, ты запомнишь эти
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Теплый бриз на берегу,
Семь дней незаметно пробегут.
604 тысячи и 800 секунд,
Я не забуду каждую и ты тоже не забудь.
Мы на семь дней убежим за горизонт.
Обними меня покрепче и не думай ни о чем.
Всего семь дней, Лазурный берег за окном,
И твой нереальный взгляд согревающий теплом.
Мы на семь дней убежим от Января,
Пока наши мегаполисы накроют холода.
Тебя ищут на работе, меня ищет секретарь,
Но забудь про телефон и не смотри на календарь.
Отвечая "Нет", - намекни, что ты моя.
Среди белых простыней подари мне всю себя -
Там, где южные ветра;
там, где только ты и я;
Там, где волны дарят Тихий Океан.
Иди ко мне, обнимай нежными волнами.
Блики в окне теплыми лучами наполнены.
И я знаю, ты запомнишь эти
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
И я знаю, ты запомнишь эти
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней, только семь дней.
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Семь дней, семь дней!
Ешқайда екі билет.
Барлығын тастап, аралдарға ұшыңыз.
Оңтүстік желдер қайда.
Бұл жерде тек сен және мен.
Қай жерде телефонның орнына Тынық мұхиты болады.
Барлығыңызды маған беріңіз
«Жоқ» деп жауап беріп, менікі екеніңізді білдіріңіз.
Екеуміз жұп емес сияқтымыз, дос та емес сияқтымыз.
Бірақ мен сіздің әдістеріңізді білемін, иә...
Маған келші, мені нәзік толқындармен құшақтап ал.
Терезедегі жарқырау жылы сәулелерге толы.
Ал сіз бұларды есте сақтайтыныңызды білемін
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Ал сіз бұларды есте сақтайтыныңызды білемін
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жағада жылы жел
Жеті күн елеусіз өтеді.
604 мың 800 секунд,
Мен әрқайсысын ұмытпаймын, сен де ұмытпайсың.
Біз жеті күн бойы көкжиектен ары қарай жүгіреміз.
Мені қатты ұстаңыз және ештеңе туралы ойламаңыз.
Тек жеті күн, Кот-д'Азур терезенің сыртында,
Ал сіздің шынайы емес түріңіз жылулықпен жылытылады.
Қаңтардан жеті күн қашамыз,
Біздің қалалар суықты жауып тұрса.
Олар сені жұмыстан іздейді, хатшы мені іздейді,
Бірақ телефоныңызды ұмытып, күнтізбеге қарамаңыз.
«Жоқ» деп жауап беріп, менікі екеніңізді білдіріңіз.
Ақ парақтардың арасында маған өзіңізді беріңіз -
Оңтүстік жел соғатын жерде;
бұл жерде тек сен және мен
Толқындар Тынық мұхитын беретін жерде.
Маған келші, мені нәзік толқындармен құшақтап ал.
Терезедегі жарқырау жылы сәулелерге толы.
Ал сіз бұларды есте сақтайтыныңызды білемін
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Ал сіз бұларды есте сақтайтыныңызды білемін
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн, жеті күн ғана.
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Жеті күн, жеті күн!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз