Chill Chase - J Warner, Wretch 32
С переводом

Chill Chase - J Warner, Wretch 32

Альбом
Est. 1990
Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
348180

Төменде әннің мәтіні берілген Chill Chase , суретші - J Warner, Wretch 32 аудармасымен

Ән мәтіні Chill Chase "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Chill Chase

J Warner, Wretch 32

Оригинальный текст

I fall deep, and memories chase my mind

I fall deep, and memories chase my

I fall deep, and memories chase my mind

Oh

I fall deep, and memories chase my mind

I fall deep, and memories chase my

I fall deep, and memories chase my mind

Oh

Blood stains in the bathroom

He was sort of saying «I'll be home soon»

She said he’s trying to change

I’m helping him find his way

It’s too cold to be alone

Oh, it’s too cold to be alone (I fall deep)

Witnesses, they can’t forgive

They’re told to quit, they’re talking shit but

They know he’s going insane

They know she’s playing a game

That she’ll never win

There’s nothing left, there’s no next of kin

I fall deep, and memories chase my mind

I fall deep, and memories chase my

I fall deep, and memories chase my mind

Oh

Yeah, I remember, I remember

You was like the first girl I ever made the centre

Of attention, my blessing, perfection

Nothing goes my way but now you’re right in my direction

So we’ll ride off, fly to heaven

Good times, honeymoon period shit

And this shit became real, you missed your period, miss

But I’d rather hear you lie than hear you telling me this

Cause I’m just a child myself, how will I parent this kid?

So now I’m stressed out, feeling like a let down

I’m getting hot-headed, I just need to vent out

Cuh we’re in this council flat, this ain’t no penthouse

I’m like where my dogs at?

I’m DMX now

And why’s it always sounding like you’re shouting?

And all my bright ideas, now you’re doubting

Out this molehill, you just made a mountain

It’s like you’re tryna question if I’m 'bout it

But now your mouth became a weapon and my hands became a lesson

That your body had to learn, it’s just sad you gotta first

But now you’re a graduate

And you be crying me a river, I can paddle it

And you lock yourself away cause of embarrassment

But you pray for brighter days like you can handle it

But deep down, none of us are managing

Cause we just lost our baby like Madeleine

So should I keep it bottled up or should I fucking bottle ya?

Was this baby even mine or was you fucking someone, huh?

Cause I seem more pissed off to be honest

And you seem like there’s more than shoes in your closet

Then I tell you that you’ll never fuck another man

And if I leave you then I’m sending you to Wonderland

(Are you my dad? What?) I don’t think you’ll understand

Until we’re both six feet under land (fall deep)

Bruises around her eyes

She’s so immune, she never cries

Literally dying to live

It’s gone too far to forgive

And she’s too old to be alone

She says can’t just give up now

Cause she’ll never know, oh (I fall deep)

But he knows that he won’t change

And that same day on his knees he prayed

With a Bible, a bottle of gin and a switchblade

Said he’s gonna clean up the mess that he made

Ironic cause the suicide bath he laid in

Was the only path of leaving her, he thought

But leaving her in the worst place, distraught

Left her in the same space (fall deep)

I fall deep, and memories chase my mind

I fall deep, and memories chase my

I fall deep, and memories chase my mind

Oh

I fall deep, and memories chase my mind

I fall deep, and memories chase my

I fall deep, and memories chase my mind

Oh

I fall deep, and memories chase my mind

I fall deep, and memories chase my

I fall deep, and memories chase my

Перевод песни

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

О

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

О

Жуынатын бөлмедегі қан дақтары

Ол «Мен жақында үй боламын» деген сөз болды

Ол өзгергісі келетінін айтты

Мен оған өз жолын табуға көмектесемін

Жалғыздық                                                                                                                                                                                      

О, жалғыз болу өте суық (мен құлап кетемін)

Куәгерлер, олар кешіре алмайды

Оларға шығуды айтты, олар бос сөз айтады, бірақ

Олар оның есінен танып бара жатқанын біледі

Олар оның ойын ойнап жатқанын біледі

Ол ешқашан жеңбейтіні үшін

Ештеңе қалды, Киннің ешқайсысы жоқ

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

О

Ия, есімде, есімде

Сіз мен орталықты жасаған алғашқы қыз сияқты болдыңыз

Назар аударыңыз, менің батам, кемелдік

Ештеңе мен            бірақ                                                                  Енді                           �

Сонымен біз мініп, көкке ұшамыз

Жақсы уақыттар, бал айы ақымақ

Ал мына боқ шындыққа айналды, етеккіріңізді өткізіп жібердіңіз, ханым

Бірақ бұл туралы айтқаныңызды естігеннен гөрі, өтірік айтқаныңызды жақсы көремін

Өйткені мен өзім баламын, бұл баланы қалай ата-ана боламын?

Сондықтан қазір мен өзімді күйзеліске ұшыраттым

Көңіл-күйім қызып барады, жай ғана шығуым керек

Біз бұл кеңестік пәтерде тұрмыз, бұл пентхаус емес

Мен иттерім қайда жүрген сияқтымын?

Мен қазір DMXмін

Неліктен ол әрқашан айқайлап жатқандай естіледі?

Менің барлық жарқын идеяларыма енді сіз күмәнданасыз

Мына моле төбеден жаңа ғана тау жасап алдың

Мен бұл туралы сұрақ қоятын сияқтысыз

Бірақ енді сенің аузың қаруға, ал менің қолым сабақ болды

Сіздің денеңіз  үйренуі керек екенін, ең алдымен сізге                                                                                                                     |

Бірақ қазір сіз түстімсіз

Ал сен маған өзен деп жылап жатырсың, мен онымен жүзе аламын

Ал сіз өзіңізді ұятқа қалдырасыз

Бірақ сіз қолыңыздан келетіндей жарқын күндер үшін дұға етесіз

Бірақ түбінде ешқайсымыз басқармаймыз

Себебі біз Мадлен сияқты сәбиімізден айырылдық

Сондықтан мен оны бөтелкеге ​​айналдыруым керек пе, жоқ па?

Бұл бала менікі ме еді, әлде біреуді ұрып жібердің бе?

Себебі, шынымды айтсам, ашуланған сияқтымын

Шкафыңызда аяқ киімнен де көп  бар сияқтысыз

Сосын саған айтамын, сен ешқашан басқа еркекті сиқытпайсың

Егер мен сені тастап кетсем, мен сені сендердің ғойқалдаққа жіберемін

(Сіз менің әкемсіз бе? Не?) Түсінбейсіз деп ойлаймын

Екеуміз де жер астында алты фут болғанша (терең түсу)

Көзінің айналасында көгерген

Ол өте иммунитетті, ол ешқашан жыламайды

Өмір сүру үшін өліп жатыр

Кешіру үшін тым алыс

Ол жалғыз қалу үшін тым қартайған

Ол қазір бас тарта алмайтынын айтады

Себебі ол ешқашан білмейді, о (мен тереңдеймін)

Бірақ ол өзгермейтінін біледі

Сол күні ол тізерлеп дұға етті

Киелі кітап, бір бөтелке джин және қосқыш пышағы бар

Ол өзі жасаған кірді тазалайтынын айтты

Өз-өзіне қол жұмсау моншаға түскені күлкілі

Оны тастап кетудің жалғыз жолы болды, деп ойлады ол

Бірақ оны ең нашар жерде қалдырып, ренжіді

Оны бір кеңістікте қалдырды (терең түсу)

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

О

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

О

Мен тереңге түсіп, естеліктер ойымды қуып келеді

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

Мен терең құладым, ал естеліктер мені қуады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз