Төменде әннің мәтіні берілген Апрель , суретші - J:МОРС аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
J:МОРС
На запястиях твоих
Робко тикает апрель,
Раздаривает карамель.
Твой мобильный дарит мне
Океанские огни,
Глаза и улыбки твои.
Откуда в тебе этой весной
Столько любви?
Загадывай день, разгадывай ночь,
Растапливай льды.
На запястиях твоих
Разочарование.
Не злишься, не веришь себе.
Город дарит талый снег
И навязывает стресс.
Шлю солнце тебе с MMS.
Откуда в тебе этой весной
Столько любви?
Загадывай день, разгадывай ночь,
Растапливай льды.
Ускользают и не возвращаются,
Как прежде.
Білектеріңізде
Сәуір өтіп жатыр
Карамель береді.
Сіздің ұялы телефоныңыз маған береді
мұхит шамдары,
Сенің көздерің мен күлкің.
Осы көктемде сен қайдасың
Сонша махаббат?
Күнді тап, түнді тап
Мұзды ерітіңіз.
Білектеріңізде
Көңіл қалдыру.
Ашуланбаңыз, өзіңізге сенбеңіз.
Қала еріген қарды береді
Және стрессті тудырады.
Мен сізге MMS арқылы күнді жіберемін.
Осы көктемде сен қайдасың
Сонша махаббат?
Күнді тап, түнді тап
Мұзды ерітіңіз.
Олар тайып кетіп, қайтып келмейді
Бұрынғыдай.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз