Заклятье - Ирина Отиева
С переводом

Заклятье - Ирина Отиева

Год
1996
Язык
`орыс`
Длительность
357160

Төменде әннің мәтіні берілген Заклятье , суретші - Ирина Отиева аудармасымен

Ән мәтіні Заклятье "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Заклятье

Ирина Отиева

Оригинальный текст

Год создания — 1980.

Год премьеры — 1981.

Основные исполнители — Е. Мартынов, К. Георгиади,

И.Отиева, И. Понаровская, Л. Успенская

Вариант для мужского голоса

Я уйду от тебя, я скажу напоследок: «Прости».

Я уйду, но покоя тебе никогда не найти,

Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна.

Я уйду, но останешься ты со слезами одна.

Ты меня позовешь — ни единого звука в ответ.

Ты раскинешь объятья свои, а любимого нет.

И ладони подымешь, и станешь молить в тишине,

Чтобы я появился, вернулся хотя бы во сне,

И, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь

Вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть.

Будет осень.

Под вечер друзья соберутся твои.

Кто-то будет тебя обнимать, говорить о любви.

Будешь ты равнодушна к нему, безразлична к нему,

Ибо я в это время незримо тебя обниму.

Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить —

Даже если захочешь — не в силах ты мне изменить.

Будет горькая память, как сторож стоять у дверей,

И раскаянье камнем повиснет на шее твоей,

И протянешь ты руки, и воздух обнимешь ночной,

И тогда ты поймешь, что навеки рассталась со мной.

И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир.

Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин.

Ароматом хмельным к густым переполнятся сны,

Только горечь разлуки отравит напиток весны.

Задрожат твои пальцы, плетущие белый венок,

И в слезах ты припомнишь того, кто сегодня далёк,

Кто исчез и растаял, как след на сыпучем песке,

А тебе завещал — оставаться в слезах и тоске,

В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава…

Вот заклятье моё!

Вот заклятье моё!

Вот заклятье моё!

И да сбудутся эти слова!

Вариант для женского голоса

Я уйду от тебя, я скажу напоследок: «Прости».

Я уйду, но покоя тебе никогда не найти,

Я уйду, без упрёков и слез, молчаливо, одна.

Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна.

Ты меня позовешь — ни единого звука в ответ.

Ни обнять, ни коснуться ладонью, ни глянуть вослед.

И глаза ты закроешь, и станешь молить в тишине,

Чтобы я появилась, вернулась хотя бы во сне,

И, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь,

Вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть.

Будет осень.

Под вечер друзья соберутся твои —

Кто-то будет, наверно, тебе говорить о любви.

Одинокое сердце своё не отдашь никому,

Ибо я в это время незримо тебя обниму.

Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить —

Даже если захочешь, не в силах ты мне изменить.

Будет горькая память, как сторож, стоять у дверей,

И раскаянье камнем повиснет на шее твоей,

И протянешь ты руки, и воздух обнимешь ночной,

И тогда ты поймешь, что вовеки расстался со мной.

И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир.

Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин.

Ароматом хмельным и густым переполнятся сны,

Только горечь разлуки отравит напиток весны.

Остановишься ты на пороге апрельского дня —

Ни покоя, ни воли, ни радости нет без меня

Я исчезла, растаяла ночью, как след на песке,

А тебе завещала всегда оставаться в тоске,

В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава…

Вот заклятье моё!

Вот заклятье моё!

Вот заклятье моё!

Да не сбудутся эти слова!

Перевод песни

Құрылған жылы – 1980 жыл.

Премьера болған жылы 1981 жыл.

Негізгі орындаушылар Е.Мартынов, К.Горджади,

И.Отиева, И.Понаровская, Л.Успенская

Ер дауысына арналған опция

Мен сені тастап кетемін, соңында айтамын: «Кешіріңіз».

Мен кетемін, бірақ сен ешқашан тыныштық таба алмайсың,

Мен кетемін, өйткені менің жүрегім түбіне дейін мас болды.

Мен кетемін, бірақ сен көз жасымен жалғыз қаласың.

Сіз мені шақырасыз - жауап ретінде бір дыбыс жоқ.

Құшағыңды ашасың, бірақ сүйген жоқ.

Сен алақаныңды көтеріп, үнсіз дұға ете бастайсың.

Мен көрінуім үшін, кем дегенде түсімде оралуым үшін,

Ал, жолды көрмей, қайғылы жолға асығасыз

Мені тауып, қайтарар үмітім жоқ артымнан.

Күз болады.

Кешке достарың жиналады.

Біреу сені құшақтайды, махаббат туралы айтады.

Оған немқұрайлы қарайсың ба, оған немқұрайлы қарайсың ба?

Өйткені бұл кезде мен сені көзге көрінбестен құшақтайтын боламын.

Сізді жаңалықпен еліктіру және шақыру пайдасыз -

Сіз қаласаңыз да, мені өзгерте алмайсыз.

Есік алдында тұрған күзетші сияқты ащы естелік болады,

Ал тәубе мойныңа тастай ілінеді,

Ал сен қолдарыңды созып, түнгі ауаны құшақтайсың,

Сонда сен менімен мәңгілік ажырасып кеткеніңді түсінесің.

Ал көктем келіп, бүкіл әлемді жаңартып, оятады.

Ромашкалар гүлдейді, ақ жасмин ашылады.

Қалың арманға мас қылатын хош иіс төгіледі,

Көктемнің сусыны тек ажыраудың ащысы ғана улайды.

Ақ шоқ тоқып, саусақтарыңыз дірілдейді,

Ал бүгін алыста жүргенді көз жасыңызбен еске аласыз,

Бос құмдағы ізіндей жоғалып, еріген,

Сізге өсиет етті - көз жасы мен сағынышпен қалу,

Түнгі шөптей дірілдеп жалғыз күрес...

Міне менің қарғысым!

Міне менің қарғысым!

Міне менің қарғысым!

Және бұл сөздер орындалсын!

Әйел дауысына арналған нұсқа

Мен сені тастап кетемін, соңында айтамын: «Кешіріңіз».

Мен кетемін, бірақ сен ешқашан тыныштық таба алмайсың,

Мен кетемін, сөгіссіз, көз жассыз, үнсіз, жалғыз.

Мен кетемін, өйткені менің жүрегім түбіне дейін мас болды.

Сіз мені шақырасыз - жауап ретінде бір дыбыс жоқ.

Құшақтамаңыз, алақаныңызбен ұстамаңыз, қарауға болмайды.

Ал сен көзіңді жұмып, үнсіз дұға ете бастайсың,

Мен көрінуім үшін, кем дегенде түсімде оралуым үшін,

Жолды көрмей, сіз қайғылы жолға асығасыз,

Мені тауып, қайтарар үмітім жоқ артымнан.

Күз болады.

Кешке достарың жиналады -

Біреу саған махаббат туралы айтатын шығар.

Жалғыз жүрегіңді ешкімге бермейсің,

Өйткені бұл кезде мен сені көзге көрінбестен құшақтайтын боламын.

Сізді жаңалықпен еліктіру және шақыру пайдасыз -

Қаласаң да мені өзгерте алмайсың.

Есік алдында тұрған күзетші сияқты ащы естелік болады,

Ал тәубе мойныңа тастай ілінеді,

Ал сен қолдарыңды созып, түнгі ауаны құшақтайсың,

Сонда сен менімен мәңгілікке қоштасқаныңды түсінесің.

Ал көктем келіп, бүкіл әлемді жаңартып, оятады.

Ромашкалар гүлдейді, ақ жасмин ашылады.

Мастайтын және қою армандардың хош иісі төгіледі,

Көктемнің сусыны тек ажыраудың ащысы ғана улайды.

Сәуір күні қарсаңында тоқтайсың -

Менсіз тыныштық та, ерік те, қуаныш та жоқ

Жоғалдым, түнде ерідім, құмдағы із сияқты,

Әрқашан азапта болуды өсиет еттім,

Түнгі шөптей дірілдеп жалғыз күрес...

Міне менің қарғысым!

Міне менің қарғысым!

Міне менің қарғысым!

Бұл сөздер орындалмасын!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз