Thrill of the Kill - Insane Clown Posse
С переводом

Thrill of the Kill - Insane Clown Posse

  • Альбом: Eye of the Storm

  • Шығарылған жылы: 2007
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:31

Төменде әннің мәтіні берілген Thrill of the Kill , суретші - Insane Clown Posse аудармасымен

Ән мәтіні Thrill of the Kill "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Thrill of the Kill

Insane Clown Posse

Оригинальный текст

I’m shakin' so fast that you could say I’m vibratin'

There’s a sickness in my head a hunger escalatin'

There’s no other ending to this shit so why the f**k I’m waitin'

Hop into the darkness for my homicidal break-in

I thought it out for many weeks I even told a reverend

But he ain’t even listenin' 'cause I’m over eleven

I told my girlfriend and she just said it was cute

Then asked me how she looked in her f**k me boots and took off

Sweatin' and my chest is burnin' like I’m on fire

So much pressure in my head I could blow air in through a car tire

I’m about to burst pop shatter explode

And everybody’s pokin' sticks at me like they wanna splat me

No one sees me when I creep I stay behind shit

Check for open windows I scale across and climb shit

Get inside and choke an old lady in her Craftmatic

And like fresh oxygen to an asthmatic I get a thrill

Every time that a door gets closed.

The thrill

Every time that the reaper shows.

The thrill

Every time that the red blood flows.

The thrill

I gets my proper dose

Every time, (every time) every time (the thrill)

Every time, (every time) every time (the thrill)

Every time that the red blood flows.

The thrill

I told the doctor that I losin' all my will to resist

But he was busy eye-f**kin' his receptionist

He wrote me some scripts for time off and placebos

Then set a killa free out his doors

At home in the tunnels underneath the train station

The urge suddenly attacks like an invasion

There’s no reasonin' with it and it ain’t over 'til it’s done

But once I finally do it it’s a lot of f**kin' fun

I try to tell my therapist and counselor as well

But they just say Uh huh until the time limit bell

I told a couple homies and they urged me on to it

If I ever had a f**kin' chance of fightin' this I blew it

I was meant for it opened up a door and jumped in

It was all over 'bout as quick as it began

I started stickin' guts rippin' like I’m guttin' chicken

Her life left her body and my happiness kicked in

Woo!

The thrill

But when the high comes crashing down where will I be found

I’ll be underground (burning away)

And when the high comes crashing down where will I be found

I’ll be underground (burning away)

I guess all I’d say is that…

Well why apologize I plead for no forgiveness

I’m goin' straight to hell and I deserve their business

Its useless don’t know why I have this illness in me

This killness in me I always knew that to hell they’d send me

Every day was a nightmare only all very real

But nothing compares to enjoyment of the thrill of the kill

(You sick f**k) Thrill of the kill

(You sick f**k) Thrill of the kill

(You sick f**k) Thrill of the kill

(F**k you sick f**k) Thrill of the kill, kill, kill

(You sick f**k) Thrill of the kill

(You sick f**k) Thrill of the kill

(You sick f**k) Thrill of the kill

(F**k you sick f**k) Thrill of the killllllyaooo

The thrill

Перевод песни

Менің дірілдеп тұрғаным сонша, сіз мені дірілдеп жатырмын деп айта аласыз

Басымда ауру бар аштық күшейіп жатыр

Бұл сұмдықтың басқа соңы жоқ, сондықтан мен күтемін

Менің өлтіру әрекетім үшін қараңғылыққа секіріңіз

Мен мұны бірнеше апта бойы ойладым, мен тіпті реверендті айттым

Бірақ ол тіпті тыңдамайды, өйткені жасым он бірде

Мен қызыма айттым, ол жай ғана сүйкімді деді

Содан кейін оның етігіне қалай қарап, шешіп алғанын сұрады

Терлеп, кеудем отқа оранғандай күйіп жатыр

Менің басым қатты қысым болғаны сонша, мен көлік доңғалағы арқылы ауа жібере алатынмын

Мен поп-шаттер жарылайын деп жатырмын

Және бәрі мені ұрғылары келгендей, маған жабысады

Ешкім мені көрмейді жорғалған кезде болып жүре беремін

Ашық терезелердің бар-жоғын тексеріңіз

Ішке кіріп, кемпірді Craftmatic ойынында тұншықтырыңыз

Мен демікпе ауруына шалдыққан адамға жаңа оттегі сияқты толқып кетемін

Есік жабылған сайын.

Толқу

Орақшы көрсеткен сайын.

Толқу

Қызыл қан ағып жатқан сайын.

Толқу

Мен тиісті дозамды  аламын

Әр уақытта, (әр уақытта) әр уақытта (толқу)

Әр уақытта, (әр уақытта) әр уақытта (толқу)

Қызыл қан ағып жатқан сайын.

Толқу

Мен дәрігерге қарсыласуға барлық еркімді жоқтайтынымды  айттым

Бірақ ол өзінің қабылдаушысына қарап бос емес еді

Ол маған демалыс және плацебо үшін бірнеше сценарий жазды

Содан кейін киланы есіктерінен босатыңыз

Үйде теміржол вокзалының астындағы туннельдерде

Ықтияр кенет шабуыл сияқты шабуыл жасайды

Оған себеп жоқ және ол аяқталғанша ол бітпейді

Бірақ мен мұны жасағаннан кейін, бұл өте қызық

Мен терапевт пен кеңесшіме де айтуға тырысамын

Бірақ олар уақытты шектеу қоңырауына дейін жай ғана "ух" дейді

Мен ерлі-зайыптыларға айттым, олар мені соған шақырды

Егер менде F ** Kin-дің болуы мүмкін болса, мен бұны жарып жіберемін

Мен ол үшін есікті аштым да, секірдім

Барлығы басталғандай тез аяқталды

Мен тауық етін жегендей ішімді тырнап бастадым

Оның өмірі оның денесін тастап, менің бақытым басталды

Уау!

Толқу

Бірақ биік құлағанда, мен қайдан аламын

Мен жер астында боламын (өртеніп кетеді)

Ал биік шың құлағанда, мен қайдан                                                                                                                 |

Мен жер астында боламын (өртеніп кетеді)

Менің ойымша, бәрі - бұл ...

Неліктен кешірім сұраймын, мен кешірмеймін

Мен тікелей тозаққа бара жатырмын және олардың бизнесіне лайықпын

Неліктен менде бұл ауру бар екенін білмеймін

Мендегі бұл өлтіру мен олардың мені тозаққа жіберетінін білетінмін

Әр күн қорқынышты түс болды, тек өте шынайы

Бірақ өлтірудің рахатынан гөрі ештеңе салыстыруға болмайды

(Сен ауырып қалдың) Өлтіру толқуы

(Сен ауырып қалдың) Өлтіру толқуы

(Сен ауырып қалдың) Өлтіру толқуы

(Ф**к, сен ауырып қалдың) Өлтіру, өлтіру, өлтіру толқуы

(Сен ауырып қалдың) Өлтіру толқуы

(Сен ауырып қалдың) Өлтіру толқуы

(Сен ауырып қалдың) Өлтіру толқуы

(Ф**к, сен ауырып қалдың) Өлтірудің толқуы

Толқу

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз