Төменде әннің мәтіні берілген Shugston Brooks 1959-2004 (Outtake) , суретші - Insane Clown Posse, Mike E. Clark аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Insane Clown Posse, Mike E. Clark
«This here is the story of an unfortunate piece of shit
By the name of Shugston Brooks
Born 1959, died 2004
Over some bullshit he heard from a friend»
I’ve lived the good life, though I’ve beat my wife for years
She don’t listen to the man, I simply bring her to tears
See I believe in keeping order, in front of my daughters
And their little brother, shit I put the boots to they mother
After I calm down, I might apologize
Put some ice on her eyes and we think up some lies
To tell the rest, cover up the bruise on her breast
Then she do me up a plate of hot food on my chest, yes
Often my drinkin', leads me to overthinkin'
Screaming in her face, breath liquorly stinkin'
This time though, I beat her ass something ferocious
A friend told me something left me feeling explosive
He said he thought he’d seen her at Bennigan’s with another
She cried, «I told you three times, I had lunch with my brother!»
I wasn’t sure, plus I’m buzzing, so I dealt a skull fracture
And for the first time she called the police, I got captured!
«I don’t believe it, she actually called the cops
I got booked, sentenced, all of that
After fifteen years of our love, she called 'em
She’s going down for this, she’s going down hard!»
A thirty day bid ruined my life up in the pen'
I got fired, plus I have to face my family and friends
Where to begin, I met a thug in jail named Ben
And for just under a grand, he put a gun in my hand
Thunk up a plan, she will definitely die for doin' this
My whole family betrayed me, how could they ruin this?
I can’t live with the shame, all the pain of 'how could he?'
I’m thinking murder suicide, take us both out bloody
They freed me and I fleed for her job up town
Tried to shoot through the glass, they seen me and screamed «Get down!»
She got away but I tried, now it’s time for me to end
Ran about a block, cocked it, put it under my chin
I sqozed it, neck frozen, stiff, click, damn!
My nine gun, brand new but the shit got jammed
Pandemonium, desperate sweat sting in my eyes
All because I heard somebody singing me lies, I said I…
I heard it from a friend…
«Damn, I wish I never heard that man
I tried to kill her and then I tried to kill myself
I failed at both!
Now I’m stuck out here on the streets with this gun
People tripping out, I’m tripping out»
There’s a mad gunman in the city, big news spreads quick
People step aside, they see it in my eyeballs, I’m sick
I heard a cops' radio, spun around to react
Looking at him like, «I'll blow your fucking guts out your back, Jack!
Back off me!»
Set down his coffee with ease
And slowly pulled his weapon out and calmly asked me to freeze
We stand off, I back around the corner, I’m bookin'
Within seconds the perimeter heated up and it’s cookin'
I’m not an athlete, on top of that I got bad feet
So I snatched up a hostage in a sitting mad suite
Kissed her soft young face, pressed the gat to her cheek
Whispered in her ear, «I'm sorry dear, I’m having a bad week!»
Forty-five long minutes passed, nerves was tweakin'
The negotiator pleaded, no I wasn’t speakin'
They finally ordered the marksman, carry through with the solution
It all started with some verbal pollution, because I…
Heard it from a friend who-o-o
Heard it from a friend who-o-o
Heard it from another he’d been messing around
(A friend told me something left me feeling explosive)
Don’t always believe what you hear
People love to tell you bad news
They love it!
«Бұл міне, бұл сәтсіз шыңның тарихы
Шугстон Брукс аты бойынша
1959 жылы туған, 2004 жылы қайтыс болған
Ол бір досынан естіген ақымақтық»
Мен көп жылдар бойы әйелімді ұрып-соғып жүрсем де, жақсы өмір сүрдім
Ол ер адамды тыңдамайды, мен оны жай ғана жылатамын
Қыздарымның алдында тәртіп сақтайтыныма сенемін
Ал олардың інісі, аналарына етік кигіздім
Мен тынышталғаннан кейін кешірім сұрауым мүмкін
Оның көзіне мұз жағыңыз, біз өтірік ойлаймыз
Қалғанын айту үшін, оның кеудесіндегі көгерген жерді жасырыңыз
Сосын ол кеудеме бір табақ ыстық тамақ қояды, иә
Көбінесе менің ішуім мені ойға мені менің ішуім жиі
Оның бетінде айқайлап, демі иіссіз
Бұл жолы мен оның есегін бірдеңемен ұрдым
Досым маған бір нәрсе маған бір нәрсе қалды, жарылғыш зат қалдырды
Ол оны Бенниганның басқасымен көргенін айтты
Ол: «Мен саған үш рет айттым, мен ағаммен түскі ас іштім!» деп жылады.
Мен сенімді болмадым, сонымен қатар мен ызылдап тұрмын, сондықтан мен бас сүйек сынымды айналыстым
Ол бірінші рет полицияға қоңырау шалды, мен ұсталдым!
«Мен сенбеймін, ол шынымен полиция шақырды
Мен бронландым, сотталдым, бәрі бәрі
Он бес жылдық махаббатымыздан кейін ол оларға қоңырау шалды
Ол бұл үшін төмендейді, ол қатты төмендейді!»
Отыз күндік ұсыныс менің өмірімді қаламда бұзды
Мен оқ жаудырдым, сонымен қатар отбасыммен және достарыма бетпе-бет келуім керек
Қайда бастау керек, мен Бен деп аталатын түрмеде отырдым
Ал тек үлкені үшін ол менің қолыма мылтық орнатты
Жоспар құрыңыз, ол бұл әрекеті үшін міндетті түрде өледі
Менің бүкіл отбасым маған опасыздық жасады, олар мұны қалай бұзады?
Мен ұятпен, «ол қалай болар еді?» деген азаппен өмір сүре алмаймын.
Мен өз-өзіме қол жұмсауды ойлап отырмын, екеумізді де қанды түрде шығарыңыз
Олар мені босатты, мен оның жұмысына қалаға қаштым
Әйнектен атуға тырысты, олар мені көріп, «Төмен түс!» деп айқайлады.
Ол алыстап кетті, бірақ мен тырыстым, енді мен үшін уақыт келді
Бір блокқа жүгіріп, оны иіріп, иегімнің астына қойды
Мен оны қыстым, мойын қатып қалды, қатып қалды, басыңыз, қарғыс атсын!
Менің тоғыз мылтығым, жаңа, бірақ бәрі кептеліп қалды
Пандемония, менің көзім шашқан тер
Біреу мені өтірік ән айтып жатқанын естігендіктен, мен дедім...
Мен мұны досымнан естідім ...
«Қарғыс атқыр, ол кісіні ешқашан естімегенімді қалаймын
Мен оны өлтірмек болдым, сосын өзімді өлтірмек болдым
Мен екеуінде де сәтсіздікке ұшырадым!
Қазір мен осы мылтықпен көшеде қалдым
Адамдар шығып кетеді, мен шығып жатырмын»
Қалада бір ессіз қарулы адам бар, үлкен жаңалықтар тез таралады
Адамдар бір-біріне шықты, олар менің көзілдіріктерімде көреді, мен ауырып тұрмын
Мен полицейлердің радиосын естдім
Оған қарап: «Мен сенің ішегіңді арқаңнан шығарамын, Джек!
Менен қайт!»
Кофесін оңай қойыңыз
Қаруын ақырын суырып алып, сабырмен қатып қалуымды өтінді
Біз тұрамыз, мен бұрышта қайтып келемін, мен тапсырыс беремін
Бірнеше секунд ішінде периметр қызып, піседі
Мен спортшы емеспін, оның үстіне аяғым ауырды
Сондықтан мен барымтанды отырған кадрлармен ұрдым
Оның жұмсақ жас бетінен сүйіп, бетінен басып
Оның құлағына сыбырлады: «Кешіріңіз, қымбаттым, менде апта нашар өтіп жатыр!»
Қырық бес ұзақ минут өтті, жүйкелер дірілдеп кетті
Келісуші өтінді, мен сөйлеген жоқпын
Ақырында олар атқышқа шешіммен өткізуді бұйырды
Мұның бәрі ауызша ластанудан басталды, өйткені мен…
Оны досымнан естідім
Оны досымнан естідім
Оны басқа біреуден естіген, ол араласып жүрген
(Досым маған бірдеңе айтты, мені жарылғыш сезінді)
Әрқашан естігеніңізге сенбеңіз
Адамдар сізге жаман жаңалықтарды айтуды ұнатады
Олар оны жақсы көреді!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз