Төменде әннің мәтіні берілген Ol' Evil Eye , суретші - Insane Clown Posse аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Insane Clown Posse
I loved the old man.
He had never wronged me.
He had never given me insult.
For his gold I had no desire.
I think it was his eye.
Yes, it was this.
One
of his eyes resembled that of a vulture.
A pale, blue eye with a film over
it.
Whenever it fell upon me, my blood ran cold.
And so, by degrees, very
gradually, I made up my mind to take the life of the old man and thus rid
myself of the eye forever.
So I’m headed door to door
With my grandmother’s cookie jar
I’m sellin’cookies, 12 for a dollar
I ring the doorbell, nobody wants any
I resort to goin’cheaper — 2 for a penny
Anybody, everybody, they hate me I can tell when they spit and degrade me There’s only one house left, the last on the block
Old Man Willie on the hilltop
I ring the doorbel, the door creeps open
And there it was starin’and scopin'
The man’s left eye, red, big, and drippin'
I was trippin'.
Ahh, seeya!
I ran home.
I couldn’t stop thinking
About his eyeball winking and blinking
And it looked not a damn thing like the other Ugh!
Shoulda wore a patch on the motherfucker
It hypnotized me, mesmorized me Traumatized, paralyzed, terrorized me Creepers, where’d you get that ball
And tell me how it even fits in your skull
(prechorus):
I want a big long knife to stick it in.
I wanna lift up the eyelid and kick it in.
He’s gotta die.
I want his eye buried in my backyard.
It ain’t hard, I’m killin’Old Evil Eye!
(End prechorus)
Evil eye…
Oh-Oh-Eye (The bitch gon’die! Die-die-die-die-die-die-die)
Evil eye…
Oh-Oh
(End chorus)
Now this is the point.
You fancy me mad.
Madmen know nothing.
But you
should’ve seen me.
You should have seen how wisely I proceeded with caution
with what foresight, with what patience I went to work.
I was never kinder
to the old man than during the whole week before I killed him.
A day gone pass since I heard about J.O.
Met up in this sleigh, cuz I don’t fuckin’play.
Anyway, I gotta do him in. Got a rusty revolver
Put the silver bullets in.
I’m plannin’on playin’one right to his nugget.
Down my drawers with the bucket.
It’s time to go, fuck it.
I stuck it up… to his neck when he came to the door.
I really didn’t know what I was in for.
First the cold man stared, no a gaze, no a stare.
Kinda like there was no one there.
How weird, my body froze with the blink of his eye.
Evil eye, sendin’chills up my spine.
What to do?
What to do?
I gotta try to break.
I gotta try to make.
my way to the gate.
Wait.
I can’t move, I’m stuck to the ground.
W-What the fuck was that?
I think I heard a sound,
Turned around, there it was, starin’at my face.
This little old man’s eye’s a make me a mental case.
That’s when I felt the pain deep inside,
Deep inside, now his eye’s open wide.
(prechorus)
That night it ceased.
The old man was dead.
I placed my hands on the
heart and there for many minutes there was no pulsation.
He was stone dead.
His eye will trouble me no longer.
His eye will trouble me no longer.
Мен қартты жақсы көрдім.
Ол мені ешқашан жамандаған емес.
Ол мені ешқашан қорлаған емес.
Оның алтынына менде мүлде құштар болмады.
Менің ойымша, бұл оның көзі болды.
Иә, бұл болды.
Бір
оның көздері лашынға ұқсайтын.
Үстінде пленка бар бозғылт, көк көз
ол.
Басыма түскен сайын қаным суып кетті.
Осылайша ...
Мен бірте-бірте қарттың өмірін қиюға шешім қабылдадым және осылайша құтылдым.
Мен мәңгілік көз.
Сондықтан мен есікке есікке кірдім
Әжемнің печенье банкасымен
Мен печенье сатамын, долларға 12
Мен есік қоңырауын соқтым, ешкім мұны қаламайды
Мен арзан боламын — бір тиынға 2 боламын
Біреу, барлығы, олар мені жек көреді, мен оларды түкіріп, тозған кезде, бұғастың соңғысы жалғыз қалған үй қалды
Төбенің басында Вилли қарт
Мен есік қоңырауын соғып жатырмын, есік ашылады
Міне, ол қарап тұрды
Ер адамның сол көзі қызыл, үлкен және тамшылап тұр
Мен басып бара жаттым.
Ой, көріңдер!
Мен үйге жүгірдім.
Ойымды тоқтата алмадым
Көз алмасының жыпылықтауы және жыпылықтауы туралы
Бұл басқаларға ұқсамайтын сияқты!
Ештеңенің үстіне жамау кию керек еді
Бұл мені гипнозға түсірді, жаттап алды Жарақаттанды, сал болды, мені қорқытты Криперлер, бұл допты қайдан алдың
Маған ол бассүйегіңізге қалай салатынын айтыңыз
(алдын ала):
Мен үлкен ұзын пышақ алғым келеді.
Мен қабақты көтеріп көтергім келем.
Ол өлуі керек.
Мен оның көзін өз аулама көмгенін қалаймын.
Бұл қиын емес, мен Ескі Көзді өлтіремін!
(Алдын ала хорды аяқтау)
Жаман көз…
О-о-көз (қаншық өледі!
Жаман көз…
Ой-ой
(Хордың соңы)
Енді мәселе осы.
Сіз мені жынданып қалдыңыз.
Ақылдылар ештеңе білмейді.
Бірақ сен
мені көруі керек еді.
Менің қаншалықты даналықпен сақтықпен әрекет еткенімді көруіңіз керек еді
қандай көрегендікпен, қандай шыдаммен бардым жұмысқа.
Мен ешқашан мейірімді болған емеспін
Мен оны өлтіргенге дейін қарт .
Джо О.
Осы шанада кездестім, өйткені мен ойнамаймын.
Қалай болғанда да, мен оны кіргізуім керек. Тот басқан револьверім бар
Күміс оқтарды салыңыз.
Мен оның түйнегіне бір ойнауды жоспарлап отырмын.
Менің суыртпаларымды шелекпен бірге түсіріңіз.
Кететін уақыт жетті.
Ол есікке келгенде, мен оны мойынына жабыстырдым.
Мен не істегенімді білмедім.
Алдымен салқын адам қадала қарады, не қадала, не қадала.
Ол жерде ешкім болмаған сияқты.
Қандай қызық, көзді ашып-жұмғанша менің денем қатып қалды.
Жаман көз, омыртқамды тоңазытады.
Не істеу?
Не істеу?
Мен бұзуға тырысуым керек.
Мен жасауға тырысу керек.
менің қақпаға жолым.
Күте тұрыңыз.
Мен қозғалмаймын, жерге жабысып қалдым.
В-Бұл не болды?
Мен дыбыс естідім деп ойлаймын,
Бұрылып қарасам, менің бетіме қадалып тұрды.
Бұл кішкентай қарттың көзі мені ақылға қонымды етеді.
Сол кезде мен іштей ауыруды сезіндім,
Ішінде терең, қазір оның көзі ашық.
(алдын ала хор)
Сол түні тоқтады.
Қария қайтыс болды.
Мен қолымды қойдым
жүрек және онда бірнеше минут бойы пульсация болған жоқ.
Ол тас болып өлген.
Оның көзі енді мені алаңдатпайды.
Оның көзі енді мені алаңдатпайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз