Төменде әннің мәтіні берілген Immortal , суретші - Insane Clown Posse аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Insane Clown Posse
Ay, homie
It’s a good day to be alive
You know what they say
Every day above ground is a blessed one
I got hit by a car when I was fourteen
Cracked my vertebrae and broke my spleen
But I’m happy to say I’m still alive
I’m still alive, and I did survive
Well, I fell out a window, twelve floors
And all I received was a few head sores
And I’m happy to say that I’m still here livin'
Still here livin', like Jeremy Piven
Well, I got stabbed in the back when I was 28
They rushed me to a hospital and made me wait
But I’m proud to say that I did survive
I did survive, and I’m still alive
Well, I drowned in a boat.
We went under
The boat sunk in the rain and thunder
And even though I was dead for an hour
I came back, double the power
I’m still alive (I'm still alive!)
I’ll never die (i-i-i-immortal)
I’m still alive (i-i-i-immortal)
I’ll never die (i-i-i-immortal)
Won’t die!
(You won’t kill me, never)
Won’t die!
(I'm gonna live on forever)
Won’t die!
I once got malania, a fatal disease
I was sick for two years, at least
But then I beat it, and now I’m great
'Cause being alive, that’s my fate
I once accidentally got soaked in gas
And tried to light a cigarette, big flash
Yeah, I was burned alive, and that’s the key word
Alive, 'cause I did survive
I was sitting in a pizza joint when a semi crashed through the glass
And crushed my ass
And thank God they fixed me right back up
'Cause I’m alive;
I ain’t jacked up
Well I once went hunting with my uncle, Paul
Got shot with an arrow right through my skull
They pulled it out, and the hole healed nicely
And I’m alive, so take my advice, see?
I’m still alive (I'm still alive!)
I’ll never die (i-i-i-immortal)
I’m still alive (i-i-i-immortal)
I’ll never die (i-i-i-immortal)
Won’t die!
(You won’t kill me, never)
Won’t die!
(I'm gonna live on forever)
Won’t die!
(You won’t kill me, never)
Die!
(I'm gonna live on, forever)
Won’t die!
I was killed in a' avalanche, they assumed
But I wasn’t fucking ready to be doomed
Yeah, I was frozen for two months
But I survived, 'cause you only live once
I once got hit by a train and derailed it
Tried to cross the tracks, but failed it
The shit fucked me up, something bad
But I’m alive right now, and I’m glad
I once tried to skydive, but my 'chute didn’t open
Like I was hopin'
They said I bounced three times on the concrete
But I’m still alive, 'cause I’m sweet
I got struck by lightning six times
I think it helps me to spit sick rhymes
'Cause I’m alive, I’m alive, bitch
I’m alive, I’m not dead in a ditch
I’m still alive (I'm still alive!)
I’ll never die (i-i-i-immortal)
I’m still alive (i-i-i-immortal)
I’ll never die (i-i-i-immortal)
Won’t die!
(You won’t kill me, never)
Won’t die!
(I'm gonna live on forever)
Won’t die!
I’ll never die (You won’t kill me, never)
Won’t die!
(I'm gonna live on forever)
Won’t!
I won’t die!
(You won’t kill me, never)
Won’t!
(I'm gonna live on, forever)
I’ll never die (You won’t kill me, never)
(I'm gonna live on, forever)
(I'm gonna live on, forever)
(I'm gonna live on, forever)
(I'm gonna live on, forever)
Әй, ханым
Бұл тірі болу жақсы күн
Сіз олардың не айтатынын білесіз
Күн сайын жер үстінде бата беріледі
Мені он төрт жасымда көлік қағып кетті
Омыртқаларымды жарып, көкбауырымды сындырдым
Бірақ әлі де тірі екенімді айтуға қуаныштымын
Мен әлі тірімін және тірі қалдым
Мен терезеден құладым, он екі қабат
Мен алған бар болғаны бастың бірнеше жарасы болды
Мен әлі де осында өмір сүріп жатқанымды айтуға қуаныштымын
Джереми Пивен сияқты әлі де осында өмір сүріп жатырмын
28 жасымда арқамнан пышақ жарақатын алды
Олар мені ауруханаға апарып, күтуге мәжбүр етті
Бірақ мен аман қалғанымды мақтанышпен айтамын
Мен тірі қалдым және әлі де тірімін
Мен қайықта батып кеттім.
Біз астына түстік
Қайық жаңбыр мен күн күркіреуіне батып кетті
Бір сағаттай өліп қалсам да
Мен қайтып келдім, қуатты екі есе арттырдым
Мен әлі тірімін (Мен әлі тірімін!)
Мен ешқашан өлмеймін (i-i-i-mortal)
Мен әлі тірімін (i-i-i-mortal)
Мен ешқашан өлмеймін (i-i-i-mortal)
Өлмейді!
(Сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
Өлмейді!
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Өлмейді!
Мен бір кездері Малмания, өлімге әкелетін ауру
Мен кем дегенде екі жыл ауырдым
Бірақ содан кейін жеңдім, енді мен кереметмін
Тірі болғандықтан, бұл менің тағдырым
Бірде абайсызда газға малынып қалдым
Және темекі тұтатуға тырысты, үлкен жарқыл
Иә, мен тірідей өртендім, бұл негізгі сөз
Тірі, өйткені мен аман қалдым
Мен пиццаханада отырғанымда, жартылай стақанға түсіп кетті
Және есегімді басып қалды
Құдайға шүкір, олар мені түзетіп қойды
Себебі мен тірімін;
Мен жоқ
Мен бірде нағам Павелмен аңға бардым
Жебемен бас сүйегімнің дәл тұсынан атылды
Олар оны суырып алды да, тесік жақсы жазылды
Ал мен тірімін, сондықтан кеңесімді қабыл алыңыз, көрдіңіз бе?
Мен әлі тірімін (Мен әлі тірімін!)
Мен ешқашан өлмеймін (i-i-i-mortal)
Мен әлі тірімін (i-i-i-mortal)
Мен ешқашан өлмеймін (i-i-i-mortal)
Өлмейді!
(Сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
Өлмейді!
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Өлмейді!
(Сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
Өл!
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Өлмейді!
Мен қар көшкінінде қаза таптым, деп есептеді
Бірақ мен өлімге дайын емес едім
Иә, екі ай бойы тоңып қалдым
Бірақ мен аман қалдым, өйткені сен тек бір рет өмір сүресің
Бірде мені пойыз қағып, рельстен шығып кетті
Жолдарды кесіп өтуге әрекеттенді, бірақ сәтсіз болды
Мені ренжітті, бір жаман нәрсе
Бірақ мен қазір тірімін және қуаныштымын
Мен бірде паршютпен секіруге әрекеттендім, бірақ менің «шұңқырым» ашылмады
Мен үміттенген сияқтымын
Олар мені бетонмен үш рет секіргенімді айтты
Бірақ мен әлі де тірімін, өйткені мен тәттімін
Маған алты рет найзағай түсті
Менің ойымша, бұл маған ауру рифмаларды шығаруға көмектеседі
Өйткені мен тірімін, мен тірімін, қаншық
Мен тірімін, арықта өлген жоқпын
Мен әлі тірімін (Мен әлі тірімін!)
Мен ешқашан өлмеймін (i-i-i-mortal)
Мен әлі тірімін (i-i-i-mortal)
Мен ешқашан өлмеймін (i-i-i-mortal)
Өлмейді!
(Сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
Өлмейді!
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Өлмейді!
Мен ешқашан өлмеймін (сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
Өлмейді!
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Болмайды!
Мен өлмеймін!
(Сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
Болмайды!
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Мен ешқашан өлмеймін (сен мені өлтірмейсің, ешқашан)
(Мен мәңгі өмір сүремін)
(Мен мәңгі өмір сүремін)
(Мен мәңгі өмір сүремін)
(Мен мәңгі өмір сүремін)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз