Төменде әннің мәтіні берілген Game Over , суретші - Insane Clown Posse аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Insane Clown Posse
Someone said there was a time when it costed a quarter
Maybe it still should sorta, instill some kind of order
'Cause it’s been weeks now since I put my balls to any water
Trash hoarder style, mildly, I’m caught up in the slaughter
Fuck Judy and her fat booty, Call of Duty hooked me
I beat the game and ain’t cheat once, in just three months, it took me
Eyes open wide, they thought I died, at the TV, they shook me
Mom cooked for me, took a look, mistook me for a Wookie
I stayed and put the poop and pee and snot, whatnot
In jars and screwed the top tight
Go through a lot, it’s not right, in sight
Last night, Mom learned it wasn’t right to fuckin' interrupt me
She ran back upstairs, I took a butterknife, punctured her butt cheek
My life is the monitor, my body’s the remote
Do I leave this chair?
Nope, don’t own a pair of shoes or coat
I go through thousands of friends, they all live in my headset
Reset, how many lives do I get?
Am I dead yet?
«You put your mother so far in debt, she had to sell your grandmother’s jewelry»
Start the fuckin' game
«You have zero pigmentation in your skin, when’s the last time you got some
sunlight?»
Let’s get a game goin'
«You can be heard cursing all the way down the block, those are elementary
students you’re arguing with»
Put a fuckin' game in
«Don't you have any desire at all to at least fuck some pussy once in your life?
Who wanna game?
Another year, another day spent in mama’s basement
So much hair, don’t know where my face went, and mama pays rent
Damn, wasted, aced it, erase and chase it
So close, I can taste it, fuck out of my face, kid
Windows, spray-painted red, chair, blew the fuck back
Button tappin', nothin' happened, damn, I’m fuckin' nappin'
Kill the captain, chill or zap him, trap him and slap him
Eight twenty-three or three to noon, so I ain’t leavin' soon
Tell the bitch eat a dick, talkin' shit in my earhole
He fuckin' called me fat, though, how the fuck he know?
Is it some kind of camera on me, is this so?
'Cause I was jackin' off only minutes ago
For me it’s nothin' to tell a 9-year-old fuck off fast
And if he was standing right here, I’d choke his ass
A warrior on the screen, but don’t pull my plug
Or you’ll find me stuck in my chair, a worthless slug
«How is that chair even comfortable?
It looks like it was crushed by a monster
truck»
Start the fuckin' game
«Oh my, Jesus Christ, what the hell is in all them nasty jars?»
Let’s get a game goin'
«Half the fuckin' yard outside is full of pizza boxes, the city trash wouldn’t
take 'em any more»
Put a fuckin' game in
«Look at your fuckin' toenails, they look like prehistoric elephant tusks»
Who wanna game?
Carpal Tunnel Syndrome, only three fingers left working
But still enough for me to claim I’m an expert in my profession
And my profession is fictional
I don’t get paid, I earn lives in digital
I ain’t been out in four years, doubt I’d fit up the stairs
Dreadlocks grown out of my nose, I’ve grown out my clothes
I’m naked, rockin' a blanket, my cock I spank, my cocker spaniel
I smothered wide under my thunder thighs
Hope I ain’t do it too much pain, I’m too into my game
Can’t wait to see my girl again, next time I’m playin' Sims
I’m aloof, not a total goof, I got time
Truth, I’m only 34, Mom, what’s the hurry for?
I had a cat a while back, don’t understand it though
It must’ve died, thought I smelled a dead animal
Big scary world out there, cold, inside, I’m tight
And every game I download is a brand new life
«All your teeth are gone, what is that you got left there, what is that, three?»
Start the fuckin' game
«Have you even actually ever met any of these so-called best friends that you
game with?»
Let’s get a game goin'
«They could very well condemn this house based on the conditions of the
basement alone»
Put a fuckin' game in
«What if you had a heart attack and died down here, it’d be weeks before
anybody even realized you were gone»
Who wanna game?
Start the fuckin' game
Let’s get a game goin'
Put a fuckin' game in
Who wanna game?
Fuck, man, it’s so hot
Well, we’re in the pit of Hell, hah
Man, you seem like such a… What?
Sucha cool dude, man
Ah thanks
Why the fuck are you down here?
I can chalk that up to one night, hah
What happened?
Me and my girl, we used to hang out and get drunk in this old cemetery
And I’m fuckin' around and here’s one those little mausoleum buildings that
people are buried in
And I’m fuckin' with the door and it opens
So I go in there and it slams shut behind me and I’m lookin' at all this shit
this guy’s buried with
One thing was this old bottle, it just said 'Red Rum' on it
And there was actually some still in there, you know?
And the girl I’m with’s kind of a dog-faced gremlin so I thought hell,
maybe a swig of this and she’ll be a little hotter, hahaha
So I pull the cork off it and holy shit, what an odor
But you know what?
I fuckin' slammed it
And aw man, my head started spinnin'
I got this rush and, next thing I knew, I said
Біреулер тоқсанға бағалайтын уақыт болды
Бәлкім, ол әлі де сұрыпталып, қандай да бір тәртіп енгізуі керек
Өйткені доптарымды кез келген суға салғаныма бірнеше апта болды
Қоқыс жинау стилі, ақырын, мен союға
Джуди мен оның майлы олжасын бля, Call of Duty мені ілінді
Мен ойынды жеңдім және бірде-бір рет алдамадым, бар болғаны үш ай болды
Көздері ашылып, мені өлді деп ойлады, теледидарда мені сілкінді
Анам маған тамақ әзірледі, бір қарады, мені Вуки деп ойлады
Мен қалдым да, нәжіс, зәр және сілекей салдым, не болды
Банкаларға салып, үстіңгі жағын мықтап бұраңыз
Көп өтіңіз, бұл дұрыс емес, көз алдында
Кеше түнде анам мені бөгеудің дұрыс емес екенін білді
Ол қайтадан жоғарыға жүгірді, мен пышақ алып, оның бөксесін тесіп алдым.
Менің өмірім монитор пультім
Мен осы орындықты тастаймын ба?
Жоқ, сізде аяқ киім немесе пальто жоқ
Мен мыңдаған достарды аралаймын, олардың барлығы менің гарнитурамда тұрады
Қалпына келтіру, мен қанша өмір аламын?
Мен әлі өлдім бе?
«Анаңды қарызға батырып жібердің, ол әжеңнің әшекей бұйымдарын сатуға мәжбүр болды»
Ойынды бастаңыз
«Сіздің теріңізде нөлдік пигментация бар, соңғы рет қашан пайда болдыңыз
күн сәулесі?»
Ойын ойнайық
«Сізді блоктың бойынан қарғыс естіледі, бұл қарапайым
сіз таласып жатқан студенттер»
Ойын ойнаңыз
«Сізде өміріңізде тым болмаса бір рет пискамен айналысуды қаламайсыз ба?
Кім ойын ойнағысы келеді?
Тағы бір жыл, тағы бір күн анамның жертөлесінде өтті
Шаш өте көп, бетім қайда кеткенін білмеймін, ал анам пәтер ақысын төлейді
Қарғыс атқыр, ысырап етіңіз, оны өшіріңіз және қуыңыз
Жақын, мен оның дәмін аламын, бетімнен жүр, балам
Терезелер, қызыл спреймен боялған, орындық, кері әсер етті
Түймені түртіңіз, ештеңе болған жоқ, қарғыс атсын, мен ұйықтап жатырмын
Капитанды өлтіріңіз, оны салқындатыңыз немесе жаман етіңіз, тұзаққа түсіріңіз және ұрыңыз
Сегіз жиырма үш немесе түскі үш, сондықтан мен жақын арада кетпеймін
Қаншыққа құлағымның тесігінде сөйлеп, бөртпе жейтінін айт
Ол мені семіз деп атады, бірақ ол қайдан біледі?
Бұл мендегі камераның бір түрі ме, солай ма?
Себебі мен бар-жоғы бірнеше минут бұрын кетіп қалдым
Мен үшін 9 жастағы сәл жылдам айту мен емес
Егер ол дәл осы жерде тұрса, мен оның есегін тұншықтырар едім
Экрандағы жауынгер, бірақ ашамды суырмаңыз
Немесе сіз менің орындыққа, түкке тұрғысыз қоқысқа тұрып қалдыңыз
«Бұл орындық қалай ыңғайлы?
Ол оны құбыжықпен ұрған сияқты
жүк көлігі»
Ойынды бастаңыз
«Ой, Иса Мәсіх, бұлардың бәрі жағымсыз құмырада не бар?»
Ойын ойнайық
«Сыртта ауланың жартысы пицца жәшіктеріне толы, қаланың қоқыс жәшіктері оған толып кетпейді.
енді оларды қабылда»
Ойын ойнаңыз
«Аяқ тырнақтарыңа қараңдар, олар тарихқа дейінгі піл азуларына ұқсайды»
Кім ойын ойнағысы келеді?
Карпальды туннель синдромы, тек үш саусақ жұмыс істейді
Бірақ мен өз мамандығымның сарапшысымын деп айту үшін әлі де жеткілікті
Және менің мамандығым - ойдан шығарылған
Мен ақылы емеспін, мен санды сандық түрде табамын
Мен төрт жылдан бері шықпадым, баспалдақпен көтерілетініме күмәнім бар
Мұрнымнан дредлоктар шықты, мен киімдерімді өсірдім
Мен жалаңашпын, көрпе киіп жатырмын, әтешімді ұрып жатырмын, корозым спаниель
Мен күн күркіреген жамбасымның астынан кеңейіп қалдым
Мен оны қатты қинамаймын деп үміттенемін, мен өз ойыныма тым құмармын
Келесі жолы мен Sims ойынын ойнайтын боламын
Мен алшақпын, ақымақ емеспін, уақытым бар
Рас, мен небәрі 34-темін, мама, не үшін асығыс?
Менде бір мысық болды, бірақ оны түсінбеймін
Ол өлген болуы керек, мен өлген жануардың иісін сездім деп ойладым
Сыртта үлкен қорқынышты әлем, суық, іштей, мен тығызмын
Және мен жүктеген әр ойын - бұл жаңа өмір
«Барлық тістерің кетті, сонда не қалды, мынау не, үшеу?»
Ойынды бастаңыз
«Сіз ең жақсы достар деп аталатындардың кез келгенін кездестірдіңіз бе?
ойынымен?»
Ойын ойнайық
«Олар бұл үйді шартты түрде айыптай алады
жертөле жалғыз»
Ойын ойнаңыз
«Егер сенің жүрегің ауырып, осында өліп қалсаң, бірнеше апта бұрын болар еді
біреу тіпті сенің кеткеніңді түсінді»
Кім ойын ойнағысы келеді?
Ойынды бастаңыз
Ойын ойнайық
Ойын ойнаңыз
Кім ойын ойнағысы келеді?
Бля, адам, өте ыстық
Біз тозақтың шұңқырында жатырмыз, хах
Аға, сен сондай сияқтысың... Не?
Керемет жігіт, адам
А рахмет
Неге сен мұндасың?
Мен оны бір түнге дейін есептей аламын, ха
Не болды?
Мен және менің қызым, біз оқыған және осы ескі зиратқа мас болдық
Мен айналамда жүрмін, міне, кішкентай кесене ғимараттары
адамдар жерленген
Мен есікті қағып жатырмын, ол ашылады
Сондықтан мен ол жаққа барамын, ол менің артымын жауып тастады
бұл жігітпен бірге жерленген
Бір нәрсе - бұл ескі бөтелке, оның 'Red Rum «
Оның ішінде кейбіреулері әлі де бар еді, білесіз бе?
Мен бірге жүрген қыз итке ұқсайтын гремлин сияқты, сондықтан мен тозақ деп ойладым,
Мүмкін, бұған свиг және ол сәл ыстық, хахаха
Мен оның тығынын жұлып алдым және не деген иіс
Бірақ сіз білесіз бе?
Мен оны ұрдым
Әй адам, менің басым айнала бастады
Менде бұл асық болды және келесі нәрсені білдім, дедім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз