Төменде әннің мәтіні берілген Dream Variations , суретші - Idlewild аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Idlewild
I’m not scared of silent devotion
I came, I saw, I changed my point of view
But I didn’t exchange the desolation to doubt you
Yes, we are living off the world
Yes, we are making it ready for when the night comes in
Yes, we are making it ready for joy
It can do neither to understand
I’m talking about dream variations
Solitary pseudo vibrations
You are living in your blue jeans
Yes, you are living in your blue jean variations
The old man follows the man
And the young man follows the sun
Deeper in the depths of living
It’s the words that burn
Dreams, why do they have to be so cruel?
Why do they have to be so cruel?
Dreams, why do they have to be so cruel?
Why do they have to be part of communication?
Dreams, why do they have to be so cruel?
Why do they have to be so cruel?
And your dreams, why do they have to be so cruel?
Why do they have to be part of communication?
Dreams
Мен үнсіз берілгендіктен қорықпаймын
Келдім, көрдім, көзқарасымды өзгерттім
Бірақ мен қаңырап қалғанымды сізге күмәндану үшін айырбастаған жоқпын
Иә, біз дүниеден тыс өмір сүріп жатырмыз
Ия, біз оны түнде қашан дайындаймыз
Иә, біз оны қуанышқа дайындаймыз
Ол түсінуге де болмайды
Мен армандардың нұсқалары туралы айтып отырмын
Жалғыз жалған тербеліс
Сіз көгілдір джинсы киімде өмір сүріп жатырсыз
Иә, сіз көгілдір джинсы нұсқаларында өмір сүріп жатырсыз
Қарт кісінің соңынан ереді
Ал жас жігіт күннің соңынан ереді
Өмірдің тереңдігінде
Бұл күйдіретін сөздер
Армандар, олар неге сонша қатыгез болуы керек?
Неге олар сонша қатыгез болуы керек?
Армандар, олар неге сонша қатыгез болуы керек?
Неліктен олар байланыстың бір бөлігі болуы керек?
Армандар, олар неге сонша қатыгез болуы керек?
Неге олар сонша қатыгез болуы керек?
Ал сіздің армандарыңыз, неге олар сонша қатыгез болуы керек?
Неліктен олар байланыстың бір бөлігі болуы керек?
Армандар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз