Zephyr of Grace - Hyperion
С переводом

Zephyr of Grace - Hyperion

  • Альбом: Seraphical Euphony

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:58

Төменде әннің мәтіні берілген Zephyr of Grace , суретші - Hyperion аудармасымен

Ән мәтіні Zephyr of Grace "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Zephyr of Grace

Hyperion

Оригинальный текст

As I see thy greed upon the ordinance

Disputed unholy seditions

Under the thirteenth shall I appear

Destroy the creation, the root of all fear… and doom

Unvarnished truth by the Zephyr Of Grace

Thy father giveth thee birth upon thine hands

Though, no light arise before me

Reaping the scars of my dreamy calamities

Whence comest thou?

I need to feed upon thee

I shall turn the sun, black as sackcloth of hair

And the moon shall cry red drops of blood

Touching the surface of the decieveth of heaven

Where thy greed’s no longer covered — despite the flooded

Bring me thy detest, for under the red moon shall I fall

Thou shalt see, I shan’t pass over the sky

Nor shall I come forth into heaven

Nor shalt I walketh under the hands of god

My final breathings (shall) bring me to the burning sevens

With no sensation nor obligation

Nor any self-hatred about

Shan’t these steps through the portal deny

The reversed blasphemy and take me through time

Grant me the heads, and the ten horns

And the ten crowns of hell

So shall the dragon worship the beast

And so shall we be worshiped in rewind

And thus my brethren, my fallen reverends

(Shall) the stars of heaven crush unto the earth

On the fields of the dying sun

Shall they depart as a scroll when it’s rolled

With no regret nor sensing a threat

Shall those where the cowardly dwell cower

Though, remember these following words

For no sun will shine upon the purple flower

…and so they shall fall like stars from their ancient firmament

Перевод песни

Мен сенің жарлыққа деген ашкөздігіңді көріп тұрмын

Даулы арам бүліктер

Он үшінші жаста мен пайда боламын

Жаратылысты жойыңыз, барлық қорқыныштың тамырын... және өлім

Рақым Зефирінің бояусыз ақиқаты

Әкең сені қолыңда дүниеге әкелді

Дегенмен, менің алдымда нұр пайда болмайды

Менің армандаған апаттарымның тыртықтарын жинау

Қайдан келдің?

Маған сен                                          |

Мен күнді шаштан қап қара  қоялаймын

Ал ай қызыл қан тамшылары жылайды

Аспанның алданышының бетіне қол тигізу

Су тасқынына қарамастан, сіздің ашкөздігіңіз бұдан былай жабылмайтын жерде

Маған өшпенділігіңді әкел, өйткені мен қызыл айдың астында құлаймын

Көресің, мен аспаннан өтпеймін

Мен көкке де шықпаймын

Құдайдың қол астында да жүрмеймін

Менің соңғы тынысым (cheels) мені жан-жақты жетіге апарады

Еш сенсациясыз немесе міндеттемесіз

Өзін-өзі жек көру

Портал арқылы бұл қадамдарды қабылдамайды

Керісінше күпірлік және мені уақытпен ал

Маған бастар мен он мүйізді беріңіз

Және тозақтың он тәжі

Айдаһар да аңға табынатын болады

Сонымен             арт                                                             сондай                                         сондай                                                      сондай                                                                 

Осылайша, менің бауырларым, жәбірленген құрметтілерім

Аспандағы жұлдыздар жерге жаншылады

Өліп бара жатқан күннің өрістерінде

Олар шиыршық ретінде оралған кезде                                                                                                                                              домаланған                                                  домаланған

Өкінбей, қауіп-қатерді сезбей

Қорқақ тұратындар қорқады

Дегенмен, мына сөздерді есте сақтаңыз

Өйткені күлгін гүлге күн сәулесі түспейді

…және олар жұлдыздар сияқты өздерінің көне аспанынан құлап түседі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз