Төменде әннің мәтіні берілген Mehrabane Mani , суретші - Hojat Ashrafzadeh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hojat Ashrafzadeh
جادوی دلفریب بالا بلندم
زیبای بی نظیر خوشگل پسندم
شاهکارِ دلنشین شیرین زبانم
نازت نشسته بر دل دردانه جانم
مجنونم از نگاه ماهِ تمامم
با خنده های تو افتادم به دامت
تو بمان مستِ مستِ روی توام ای جان
تو بمان که در آرزوی توام ای جان
مهربان منی تو نیمه ی جانِ منی
من خراب توام بیدارم و خوابِ توام
این که باید چه کنم با دل دیوانه بمانم
من تمام و کمال حیران تو در همه حال
چشم شاه پری ات گنجینه یِ دلبریت
یک قدم مانده مرا تا دل دریا بکشاند
با تو آرام و بی تو پریشانم
دل که هوایی شدنش دستِ خودش نیست
ناب و گیرایی گرچه نمیدانی
مثلِ شرابی که خودش مستِ خودش نیست
مهربانِ منی ، تو نیمه یِ جانِ منی
من خراب توام ، بیدارم و خواب توام
این که باید چه کنم با دل دیوانه بمانم
من تمام و کمال حیرانِ تو در همه حال
چشم شاه پری ات گنجینه یِ دلبریت
یک قدم مانده مرا تا دل دریا بکشاند
Менің бойымның сиқырлы сиқыры
Әдемі, ерекше, әдемі, маған ұнайды
Тәтті тілімнің тәтті туындысы
Сенің сүйкімділігің менің жанымның ауырған жүрегінде отыр
Толған айдың көрінісінен мен жындымын
Мен сенің күлкіңнен тұзаққа түстім
Сіз мас болып қаласыз, қымбаттым
Саған деген сағынышымда қаласың, жаным
Менің мейірімділігім өмірімнің ортасында
Мен ояумын, ал сен ұйықтап жатырсың
Жынды болып қалу үшін не істеуім керек?
Мен сізді барлық жағдайда таң қалдырамын
Көздерің – жүрегіңнің қазынасы
Мені теңіздің қақ ортасына сүйреп апаруға бір қадам қалды
Мен сенің жаныңда тынышпын, сенсіз қиналамын
Жүрегін желбірететін өз қолы емес
Сіз білмесеңіз де, таза және тартымды
Өздігінен ішпейтін шарап сияқты
Жаным, сен менің өмірімнің жартысысың
Мен сенің бүлінемін, мен ояумын, сен ұйықтап жатырсың
Жынды болып қалу үшін не істеуім керек?
Мен сізді барлық жағдайда таң қалдырамын
Көздерің – жүрегіңнің қазынасы
Мені теңіздің қақ ортасына сүйреп апаруға бір қадам қалды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз