Төменде әннің мәтіні берілген God Defend New Zealand , суретші - Hayley Westenra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hayley Westenra
God of nations at thy feet
In the bonds of love we meet.
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific’s triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.
E Ihoa Atua,
O nga Iwi!
Matoura,
Ata whakarongona;
Me aroha roa.
Kia hua ko te pai;
Kia tau to atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa.
Men of every creed and race
Gather here before thy face,
Asking thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our state,
Make our country good and great,
God defend New Zealand.
Сенің аяғыңда халықтардың Құдайы
Біз махаббат байланыстарында кездесеміз.
Даусымызды тыңдаңыз, өтінеміз,
Азат жерімізді Алла сақтасын.
Тынық мұхитының үш жұлдызды күзетшісі
Жанжал мен соғыстың оқтарынан,
Оның мақтауларын алыстан естіртіңіз,
Құдай Жаңа Зеландияны қорғайды.
Ихоа Атуа,
Ойбай!
Матура,
Ата whakarongona;
Мен ароха роа.
Kia hua ko te pai;
Kia tau to atawhai;
Манакитиа май
Aotearoa.
Кез келген дін мен нәсілдегі ер адамдар
Алдыңа жинал,
Осы жерді жарылқауыңызды сұраймын,
Азат жерімізді Алла сақтасын.
Келіспеушіліктен, қызғаныштан, жек көрушіліктен,
Ал сыбайлас жемқорлық мемлекетімізді қорғайды
Елімізді көркейтейік, ұлы болсын
Құдай Жаңа Зеландияны қорғайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз