Leka med elden - Gyllene Tider
С переводом

Leka med elden - Gyllene Tider

  • Альбом: Tidiga Tider: Bonuslåtar och alternativa versioner 79-81

  • Шығарылған жылы: 1981
  • Тіл: швед
  • Ұзақтығы: 4:50

Төменде әннің мәтіні берілген Leka med elden , суретші - Gyllene Tider аудармасымен

Ән мәтіні Leka med elden "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Leka med elden

Gyllene Tider

Оригинальный текст

Jag har sagt det förut

Jag vill inte äga dig

Men jag måste få ett svar

Det är så svårt, så svårt att lära sig

Att man inte får, det man vill ha

Det är bättre, att leka med elden

Och bränna sin hand

Att älska och förlora

Än att inte ha älskat alls

Inte ha älskat alls

Man kallar det kärlek, inte vet jag vad det är

Kanske bara en trend, som drar förbi

Imorrn, är det en ny dag igen

Jag stiger upp och är alldeles för fri

Det är bättre, att leka med elden

Och bränna sin hand

Att älska och förlora

Än att inte ha älskat alls

(Åhhh)Inte ha älskat alls

Det är bättre, att leka med elden

Och bränna sin hand

Att älska och förlora

Än att inte ha älskat alls

Inte ha älskat alls

Перевод песни

Мен мұны бұрын да айтқанмын

Мен саған ие болғым келмейді

Бірақ мен жауап алуым керек

Бұл өте қиын, үйрену өте қиын

Сіз қалаған нәрсеге қол жеткізе алмайсыз

Отпен ойнаған дұрыс

Және оның қолын күйдіріңіз

Сүйу және жоғалту

Мүлдем сүймегеннен гөрі

Мүлдем сүймеген

Бұл махаббат деп аталады, мен оның не екенін білмеймін

Мүмкін жай ғана тренд, ол өткенді тартады

Ертең тағы да жаңа күн

Мен тұрып жатырмын және мен тым еркінмін

Отпен ойнаған дұрыс

Және оның қолын күйдіріңіз

Сүйу және жоғалту

Мүлдем сүймегеннен гөрі

(Охх) Мүлде сүймеген

Отпен ойнаған дұрыс

Және оның қолын күйдіріңіз

Сүйу және жоғалту

Мүлдем сүймегеннен гөрі

Мүлдем сүймеген

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз