Төменде әннің мәтіні берілген До рассвета , суретші - GUERLAIN аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
GUERLAIN
До рассвета
Найди меня, буду ждать
Там, где умрёт январь
Остался вздох, не мешай
Моё тело унесёт туда же
Куда вы отправили сон
Он присниться мёртвым лишь однажды
И в нём последний шанс остаться живым
Забудь все серые ночи, останусь здесь, если хочешь,
Но есть ли в этом смысл?
Хотя не в себе немного, я будто заперт надолго
Снова остался один
Но не здесь я хотел бы упасть
Меня тянет только вдаль, к небесам
Прости, что больше не могу
Я так устал
До рассвета
Найди меня, буду ждать
Там, где умрёт январь
Остался вздох, не мешай
Таң атқанша
Мені табыңыз, мен күтемін
Қаңтар қай жерде өледі
Бір күрсініс қалды, араласпа
Менің денем оны сонда апарады
Арманды қайда жібердің
Ол бір-ақ рет өлгенді армандайды
Ал онда тірі қалудың соңғы мүмкіндігі
Барлық сұр түндерді ұмыт, қаласаң осында қал
Бірақ бұл мағынасы бар ма?
Кішкене ішімде болмасам да, көпке қамалып қалған сияқтымын
Қайтадан жалғыз қалды
Бірақ мұнда емес, мен құлағым келеді
Мен тек алысқа, аспанға тартамын
Кешіріңіз, мен енді шыдай алмаймын
Мен сонша шаршадым
Таң атқанша
Мені табыңыз, мен күтемін
Қаңтар қай жерде өледі
Бір күрсініс қалды, араласпа
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз