Apotheosis - Griffon
С переводом

Apotheosis - Griffon

Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
327340

Төменде әннің мәтіні берілген Apotheosis , суретші - Griffon аудармасымен

Ән мәтіні Apotheosis "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Apotheosis

Griffon

Оригинальный текст

My name through the ages

See my final stage

My name etched the ages

From the limbo, high

My staunch ally

I reach gnosis

Receive the apotheosis

Thus closes my journey

Leaving my carnal shell

Sailing the death’s gurney

Join the damned’s hell

Redemption

Forever worshipped

Ascension

The glory denied

Elysian

Forever deified

My hallowed name in the worldwide

The cripple hated by the cruel crowd

Sailing to Pluto’s dwelling

Here I am avenged by my people

The senate honors me by their glory

«Night speeds by, And we, Aeneas, lose it in lamenting.

Here comes the place

where cleaves our way in twain

Thy road, the right, toward Pluto’s dwelling goes, And leads us to Elysium.

But the left Speeds sinful souls to

Doom, and is their path To Tartarus th' accurst»: Virgil, Aeneid

My name through the ages

See my final stage

My name etched the ages

From the limbo, high

My staunch ally

I reach gnosis

Receive the apotheosis

Redemption

Eternally engraved on the city gates

In my lifetime feared fearded

Such is my fates finally defeated

All my enemies till the end of eternity

Forever deified

Forever worshipped

«Difficile est animum perducere ad contemptionem animae»: Seneca,

Letter to Lucilius

Перевод песни

Менің есімім ғасырлар бойы

Менің соңғы кезеңімді қараңыз

Менің  есімім ғасырлар бойы сақталды

Белгісізден, жоғары

Менің  сенімді одақтасым

Мен гностикаға жеттім

Апофеозды қабыл алыңыз

Осылайша менің саяхатымды жабады

Тәндік қабығымды тастап бара жатырмын

Өлімнің гарниінде жүзу

Қарғыс атқандардың тозағына қосылыңыз

Өтеу

Мәңгі табынатын

Көтерілу

Даңқ жоққа шығарды

Элизиан

Мәңгі тәңірлік

Менің бүкіл әлемдегідей есімім

Қатыгез тобыр шалды жек көретін

Плутонның баспанасына жүзу

Міне, мен өз халқыммен кек аламын

Сенат мені даңқымен марапаттайды

«Түн жылдам өтеді, Ал біз, Эней, жоқтаудан  айырылып қалдық.

Міне, орын келді

жолымызды екіге бөлетін жерде

Сіздің жолыңыз, оң жақ, Плутонның үйіне қарай жүріп, бізді                                                                                                    |

Бірақ сол жақ күнәкар жандарды тездетеді

Қиямет және олардың Тартарға апаратын жолы»: Вергилий, Энейд

Менің есімім ғасырлар бойы

Менің соңғы кезеңімді қараңыз

Менің  есімім ғасырлар бойы сақталды

Белгісізден, жоғары

Менің  сенімді одақтасым

Мен гностикаға жеттім

Апофеозды қабыл алыңыз

Өтеу

Қала қақпаларында мәңгілік ойып жазылған

Менің өмірімде қорқыныштым

Менің тағдырларым осылайша жеңілді

Мәңгілік соңғы жауларым

Мәңгі тәңірлік

Мәңгі табынатын

«Қиындықты ренжіту қиын»: Сенека,

Люцилиусқа хат

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз