Төменде әннің мәтіні берілген Laisse-moi oublier , суретші - Gradur аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gradur
Laisse-moi oublier tout ce temps passé à tes côtés
Aujourd’hui j’ai grandi, ces moments font partis du passé
Et j’ai choisi ce train de vie, entre l’illégal et les délits
Accumuler les sommes, comme dans le cartel de Medellín
Réfugié politique, qui a quitté son pays la Colombie
Rappelle-toi Tony et Many, tout le monde connaît la fin du film
Et j’te vois, au loin, tard le soir fuir avec ces bandits
Et j’te vois, au loin, tard le soir fuir avec ces bandits
Et là je te dis, laisse-moi oublier
Oui laisse-moi oublier, laisse-moi oublier
Et là je te dis laisse-moi oublier
Laisse-moi oublier, oh laisse-moi oublier
Laisse-moi, laisse-moi oublier
Et là je te dis…
Que la vie est si triste, sans amour le cœur se vide
Seul égaré, en haut d’la colline, j’perds la maîtrise
Quand la pensée dépasse les actes
Lune de Miel sur la Terre Promise
Et mes démons reviennent
C’est quand la lumière s'éteint que tout s’assombrit
À quoi bon cette vie de zombie?
Si c’est pour finir en son-pri
Entre quatre murs on se rappelle que la liberté n’a pas d’prix
Et j’te vois, au loin, tard le soir fuir avec ces bandits
Et j’te vois, au loin, tard le soir fuir avec ces bandits
Et là je te dis, laisse-moi oublier
Oui laisse-moi oublier, laisse-moi oublier
Et là je te dis laisse-moi oublier
Laisse-moi oublier, oh laisse-moi oublier
Laisse-moi, laisse-moi oublier
Et là je te dis…
Сенің жаныңда өткен уақыттың бәрін ұмытуға рұқсат етіңіз
Бүгін мен есейдім, ол кездер артта қалды
Ал мен заңсыз мен қылмыстың арасынан осы өмір жолын таңдадым
Медельин картельіндегідей сомаларды жинақтаңыз
Өз елінен Колумбиядан кеткен саяси босқын
Тони мен Көпті есте сақтаңыз, фильмнің соңын бәрі біледі
Мен сені алыстан, түннің бір уағында мына қарақшылармен бірге қашып жүргеніңді көріп тұрмын
Мен сені алыстан, түннің бір уағында мына қарақшылармен бірге қашып жүргеніңді көріп тұрмын
Міне, мен сізге айтамын, ұмытуға рұқсат етіңіз
Иә ұмытайын, ұмытайын
Міне, мен ұмытуға рұқсат етемін
Ұмытам, ұмытайын
маған рұқсат, ұмытуға рұқсат етіңіз
Міне, мен сізге айтамын ...
Бұл өмір мұңды, махаббатсыз жүрек бос қалады
Жалғыз жоғалдым, төбенің басында мен бақылауды жоғалттым
Ой әрекеттен асып кеткенде
Уәде етілген жердегі бал айы
Ал менің жындарым қайтады
Жарық сөнгенде бәрі қараңғыланады
Бұл зомби өмірінің қандай пайдасы бар?
Егер оның соңы оның-примен аяқталатын болса
Төрт қабырға ішінде біз еркіндіктің баға жетпес құндылығын есте ұстаймыз
Мен сені алыстан, түннің бір уағында мына қарақшылармен бірге қашып жүргеніңді көріп тұрмын
Мен сені алыстан, түннің бір уағында мына қарақшылармен бірге қашып жүргеніңді көріп тұрмын
Міне, мен сізге айтамын, ұмытуға рұқсат етіңіз
Иә ұмытайын, ұмытайын
Міне, мен ұмытуға рұқсат етемін
Ұмытам, ұмытайын
маған рұқсат, ұмытуға рұқсат етіңіз
Міне, мен сізге айтамын ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз