Төменде әннің мәтіні берілген Guriatã , суретші - Goma-Laca, Karina Buhr аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Goma-Laca, Karina Buhr
Guriatã de coqueiro, fugiu da sua gaiola
Guriatã de coqueiro, bateu asa e foi-se embora
Eu não sei porque motivo guriatã foi-se embora
Foi-se embora e me deixou e também minha viola
Companheira inseparável que minha mágoa consola
De manha muito cedinho logo que eu me levantava
Ia no pé de coqueiro falar com Guriatã
Pedir pra ele cantar a saudação da manhã
Vou fazer uma promessa ao meu santo protetor
Pedir pra ele voltar, esse pássaro cantador
Alegria do meu rancho que nunca mais se alegrou
Гуриата кокос ағашы торынан қашып кетті
Кокос ағашынан Гуриата қанаттарын қағып, ұшып кетті
Гуриатаның неге кеткенін білмеймін
Ол кетіп қалды да, мені және альтымды қалдырды
Жүрегімді жұбататын ажырамас серігім
Таңертең ерте тұра салысымен
Мен Гуриатамен сөйлесу үшін кокос ағашына бардым
Таңертеңгілік сәлемдесу әнін айтуын сұраңыз
Мен өз қамқоршыма уәде беремін
Қайтып келуін сұра, әлгі сайраған құс
Ешқашан бақытты болмаған ранчоымның қуанышы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз