Paradise - Glenn Medeiros
С переводом

Paradise - Glenn Medeiros

Альбом
Sweet Island Music
Год
1994
Язык
`Ағылшын`
Длительность
225880

Төменде әннің мәтіні берілген Paradise , суретші - Glenn Medeiros аудармасымен

Ән мәтіні Paradise "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Paradise

Glenn Medeiros

Оригинальный текст

Hold me close awhile, we’re dancing.

You went and stole my heart from me.

Forgive this crazy fool for asking,

But would you spend the night with me?

In paradise…

Beneath the starry skies.

The stars are in your eyes.

You make the pale moon rise.

And like a bright moonbeam,

Your spirit lights my dreams.

And love is oh so nice,

In paradise…

Before you came my soul was empty.

Like a sailor lost at sea.

Life is a trip we could be taking.

So won’t you travel on with me?

To paradise…

Beneath the starry skies.

The stars are in your eyes.

You make the pale moon rise.

And like a bright moonbeam,

Your spirit lights my dreams.

And love is oh so nice,

In paradise…

I was afraid I’d never reach you.

I’m so afraid you’ll turn and walk away.

But now you’re here and reality is ecstasy.

I love you…

Eternally…

(Eternally…)

In paradise…

Beneath the starry skies.

I look into your eyes.

You make the pale moon rise.

And like a bright moonbeam,

Your spirit lights my dreams.

And love is oh so nice,

In paradise…

Whoa, ohh, paradise…

Beneath the starry skies.

I look into your eyes.

I see the pale moon rise.

And like a bright moonbeam,

Your spirit lights my dreams.

And love is oh so nice,

In paradise…

Paradise…

Перевод песни

Мені біраз ұстаңыз, біз билеп жатырмыз.

Сен барып, менің жүрегімді ұрладың.

Сұрағаны үшін бұл ессіз ақымақ кешіріңіз,

Бірақ түнді менімен өткізер ме едіңіз?

Жұмақта…

Жұлдызды аспан астында.

Көздеріңізде жұлдыздар.

Сіз бозғылт айды көтересіз.

Жарқын ай сәулесі сияқты,

Сенің рухың менің армандарымды нұрландырады.

Ал махаббат өте жақсы,

Жұмақта…

Сен келмес бұрын менің жаным бос еді.

Теңізде адасқан теңізші сияқты.

Өмір - бұл біз қабылдауға болатын сапар.

Менімен бірге саяхаттамайсың ба?

Жұмаққа…

Жұлдызды аспан астында.

Көздеріңізде жұлдыздар.

Сіз бозғылт айды көтересіз.

Жарқын ай сәулесі сияқты,

Сенің рухың менің армандарымды нұрландырады.

Ал махаббат өте жақсы,

Жұмақта…

Мен сізге ешқашан жете алмаймын деп қорықтым.

Бұрылып кетіп қаласыз ба деп қорқамын.

Бірақ қазір сіз осындасыз және шындық  экстаз.

Мен сені жақсы көремін…

Мәңгілік…

(Мәңгілік…)

Жұмақта…

Жұлдызды аспан астында.

Мен сенің көздеріңе қараймын.

Сіз бозғылт айды көтересіз.

Жарқын ай сәулесі сияқты,

Сенің рухың менің армандарымды нұрландырады.

Ал махаббат өте жақсы,

Жұмақта…

Ой, жұмақ...

Жұлдызды аспан астында.

Мен сенің көздеріңе қараймын.

Мен бозарған айдың көтерілуін көріп тұрмын.

Жарқын ай сәулесі сияқты,

Сенің рухың менің армандарымды нұрландырады.

Ал махаббат өте жақсы,

Жұмақта…

Жұмақ…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз