
Төменде әннің мәтіні берілген Сон , суретші - ГильZа аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ГильZа
Мне нравится сон, в котором нету войны,
Но мой тихий дом не посещают сны.
Мне хочется дышать в абсолютно свободной стране,
Где нет места войне.
Я выбрала тех, кто остался собой.
Я слышала смех у себя за спиной.
Я знаю, все люди равны, и пусть разных цветов
Мир Богов и шутов.
И просто кончились мысли.
Мы во Вселенной зависли.
Сотри меня.
И я, не гордая птица —
Я — просто стертые лица!
Смотри в меня.
Мне нравится сон, в котором нету войны,
Но мой тихий дом не посещают сны.
Маған соғыс жоқ арман ұнайды,
Бірақ менің тыныш үйіме түс кірмейді.
Мен мүлдем еркін елде тыныс алғым келеді,
Соғысқа орын жоқ жерде.
Мен өздері қалғандарды таңдадым.
Артымнан күлкі естідім.
Адамдардың бәрі тең екенін білемін, әр түсті болсын
Құдайлар мен әзілқойлар әлемі.
Ал ойлар жай ғана таусылды.
Біз Ғаламда тұрып қалдық.
Мені өшір.
Мен мақтаншақ құс емеспін -
Мен жай ғана өшірілген беттермін!
Маған қара.
Маған соғыс жоқ арман ұнайды,
Бірақ менің тыныш үйіме түс кірмейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз