Төменде әннің мәтіні берілген Não chore mais (No Woman, No Cry) , суретші - Gilberto Gil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gilberto Gil
No, woman no cry
No, woman no cry
Bem que eu me lembro
Da gente sentado alí
Na grama do aterro sob o sol
Ob — observando hipócritas
Disfarçados rondando ao redor
Amigos presos, amigos sumindo assim
Pra nunca mais
Das recordações, retratos do mal em si
Melhor é deixar pra trás
Não, não chore mais
Não, não chore mais!
Bem que eu me lembro
Da gente sentado ali
Na grama do aterro sob o céu
Ob — observando estrelas
Junto à fogueirinha de papel
Quentar o frio, requentar o pão
E comer com você
Os pés, de manhã, pisar o chão
Eu sei a barra de viver
Mas se Deus quiser
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
No, woman no cry
No, woman no cry
Não, não chore mais (menina não chore assim)
Não, não chore mais
No, woman no cry
No, woman no cry
Não, não chore mais (não chore assim)
Não, não chore mais…
Жоқ, әйел, жылама
Жоқ, әйел, жылама
Жақсы есімде
Сол жерде отырған адамдардан
Полигонның күн астында шөпінде
Ob — екіжүзділерді қарау
Бет-аузын бүркеп жүр
Достар жабысты, достар осылай жоғалады
енді ешқашан
Естеліктерден, зұлымдықтың портреттері
Оны артта қалдырған дұрыс
Жоқ, енді жылама
Жоқ, енді жылама!
Жақсы есімде
Сол жерде отырған адамдардан
Аспан астындағы полигонның шөбінде
Об — жұлдыздарды көру
Қағаз отының жанында
Суықты жылыту, нанды қыздыру
Және сізбен бірге тамақтаныңыз
Таңертең аяқтар еденге басады
Мен тірі барды білемін
Бірақ Алла қаласа
Барлығы, бәрі, бәрі төмендейді
Жоқ, әйел, жылама
Жоқ, әйел, жылама
Жоқ, енді жылама (қыз олай жылама)
Жоқ, енді жылама
Жоқ, әйел, жылама
Жоқ, әйел, жылама
Жоқ, енді жылама (бұлай жылама)
Жоқ, енді жылама...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз