Төменде әннің мәтіні берілген A ciência em si , суретші - Gilberto Gil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gilberto Gil
Se toda coincidência
Tende a que se entenda
E toda lenda
Quer chegar aqui
A ciência não se aprende
A ciência apreende
A ciência em si
Se toda estrela cadente
Cai pra fazer sentido
E todo mito
Quer ter carne aqui
A ciência não se ensina
A ciência insemina
A ciência em si
Se o que se pode ver, ouvir, pegar, medir, pesar
Do avião a jato ao jaboti
Desperta o que ainda não, não se pôde pensar
Do sono do eterno ao eterno devir
Como a órbita da terra abraça o vácuo devagar
Para alcançar o que já estava aqui
Se a crença quer se materializar
Tanto quanto a experiência quer se abstrair
A ciência não avança
A ciência alcança
A ciência em si
Кездейсоқ болса
Түсінуге бейім
Және әрбір аңыз
осында алғың келеді
Ғылым үйренбейді
Ғылым үйренеді
Ғылымның өзі
Әрбір атқан жұлдыз
Түсінікті болу үшін құлаңыз
Және барлық миф
мұнда ет жегім келеді
Ғылым өздігінен оқытпайды
Ғылым ұрықтандырады
Ғылымның өзі
Көріп, еститін, ұстайтын, өлшеп, өлшеп алсаң
Реактивті ұшақтан тасбақаға дейін
Әлі ойланбаған нәрсені оятады
Ұйқыдан мәңгілік болуға
Жер орбитасы вакуумды қалай баяу қабылдайды
Мұнда бұрыннан бар нәрсеге қол жеткізу үшін
Егер сенім мәнді болғысы келсе
Тәжірибе абстракциялауды қалағанша
Ғылым алға жылжымайды
Ғылым жетеді
Ғылымның өзі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз