Төменде әннің мәтіні берілген Эхо войны , суретші - Гарри Топор аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Гарри Топор
Ты видел пытки?
Видел, как казнят крысу?
Видел, как солдаты всем отрядом сидели на шприце?
И безразличие на лицах в момент убийства чисто
Это лишено всякого смысла
Приказ похоронить врагов?
Какого чёрта?
Мы кидали в яму тела, но только раненных, а не мёртвых
Чужая земля десятки тел покрывала
Укладывая спать своих сынов серым покрывалом
Я вернуться назад домой был даже не рад
Там я — солдат, а здесь — больной отморозок, дегенерат
Кем я буду здесь, блять?
Плотник?
Кашевар?
Или как?
Жизнь проживал, она прожевала меня, как Доширак
Снится старый барак, как снова иду в атаку
Комбата из Волоколамска надвое порвало гранатой
Санитар, его белый халат, рядом церковь, колокола
Я с перебитыми ногами прошу кофе и молока там
Мы ехали на броне, вокруг покинутые города
Если вокруг тишина, то знай, это говорит: «Война»
Я ветеран, на мне ордена, но всех друзей потерял …
Мой цвет — камуфляж, по пыльной дороге сейчас ползёт караван
Я вспоминал отряд, десятки наград пришли посмертно всем
Я … воевал, а здесь вокруг видел у всех веселье
Мерещатся до сих пор на теле жены трупные пятна
После войны я, лишь мечтаю попасть обратно…
Please, dont cry
Please, dont cry
Please, dont cry
Please, dont cry
Мы пробирались по горам, человек десять
Смерть не спит и, походу, она здесь есть
Ну что ты рад?
Себе шепчу:"Что за дыра!"
И каждая собака здесь знает, что ты враг
Недалеко отсюда нашего пол взвода полегло
У капитана в сумке языков пол сотни — полиглот
Это не полигон!
Тут все по-настоящему, брат!
Я представлял себе это не так, видя по ящику танк
И нервы, чтоб солдат сберечь, хотя бы, на минуту
Я первый шел.
Мне посчастливилось ступить на мину тут
Яркая вспышка, потом, какой-то кипишь
И я бегу за всеми, но ростом намного ниже
Пришел в себя в больнице.
Вокруг белые стены
И первый мой вопрос к врачу: «Мой друг, ноги, где они?»
Лучше бы сдох в горах!
Теперь терпеть итог
Я там героем мог бы стать, а здесь теперь никто я!
Please, dont cry
Please, dont cry
Please, dont cry
Please, dont cry
Я думал ад закончился, а он и не думал начинаться
Мечтал, лишь об одном в живых остаться когда мне было 20
На 5-й день боёв по-настоящему стал солдатом
Их разорвало, моя граната нашла адресата
Искусство убивать отбрось свои мысли, страхи спрячь
Если в руке автомат, как говориться …
Я стрелял в грудь, в спину в открытую, из засады
Вот досада, мне враги были не ради, и дома не очень рады
Девочка что любил я, вышла замуж, давно ждать не решилась
Я не нашел в себе силы приехать к ней там двое детей
Чужая квартира, чужой мужчина, хули она молодчина
Ну, а я что пучил второй низкий чин из рук высшего чина
Мне приятно, но только по ночам бросает в холодный пот
Одна и та же картина еще пара секунд и его убьет
И сделать нечего не могу, братишка свидимся в аду
Мой ствол готов через неделю другую плюнут мне прямо в голову
Please, dont cry
Please, dont cry
Please, dont cry
Please, dont cry
Сіз азаптауды көрдіңіз бе?
Сіз егеуқұйрықтың өлім жазасына кесілгенін көрдіңіз бе?
Бүкіл отрядпен бірге сарбаздардың шприцте қалай отырғанын көрдіңіз бе?
Ал кісі өлтіру кезіндегі жүздердегі немқұрайлылық таза
Оның мағынасы жоқ
Жауларды жерлеу туралы бұйрық?
Бұл не пәле?
Біз шұңқырға мәйіттерді тастадық, бірақ өлгендер емес, тек жаралылар ғана
Бөтен жер ондаған денені басып алды
Ұлдарын сұр көрпемен төсекке жатқызу
Үйге қайтып барғаныма да қуанбадым
Онда мен солдатпын, міне, мен ауру сұмдық, азғын адаммын
Мен мұнда кім боламын?
Ұста ма?
Аспаз?
Немесе қалай?
Өмір сүрді, Доширақтай шайнады
Ескі казарма армандап жатыр, қалай шабуылға шығамын
Волоколамскіден келген батальон командирін граната екіге бөлді
Тәртіп сақшысы, ақ халатты, Шіркеу жанында, қоңыраулар
Аяқтары сынған соң мен кофе мен сүт сұраймын
Біз қару-жараққа мініп, қараусыз қалған қалаларды араладық
Айналада тыныштық болса, онда «соғыс» деп жазылғанын біліңіз.
Мен ардагермін, бұйрықтарым бар, бірақ достарымнан айырылдым...
Менің түсім камуфляж, Шаңды жолмен енді керуен жорғалайды
Жасақ есіме түсті, қайтыс болғаннан кейін барлығына ондаған марапаттар берілді
Мен ... шайқастым және айналамда барлығының көңіл көтеруін көрдім
Әйелінің денесінде мәйіттік дақтар әлі де армандайды
Соғыстан кейін мен тек оралуды армандаймын ...
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Тау арқылы жол тарттық, он адам
Өлім ұйықтамайды және ол осында сияқты
Ал, бақыттысың ба?
Мен өз-өзіме сыбырлаймын: «Не деген тесік!»
Мұндағы әрбір ит сенің жау екеніңді біледі
Осы жерден алыс емес жерде біздің взводтың жартысы қырылды
Капитанның сөмкесінде жарты жүз тіл бар - полиглот
Бұл полигон емес!
Бұл шынымен де, ағайын!
Мен жәшіктегі резервуарды көріп, олай емес деп елестеттім
Ал сарбаздарды бір минут болса да құтқаратын жүйке
Мен бірінші бардым.
Маған осы жерде шахта басудың сәті түсті
Жарқын жарқыл, содан кейін қандай да бір қайнау
Ал мен барлығының артынан жүгіремін, бірақ бойым әлдеқайда қысқа
Ауруханада өзіме келдім.
Айналасы ақ қабырғалар
Ал менің дәрігерге бірінші сұрағым: «Досым, аяқтар, олар қайда?»
Тауда өлгенім дұрыс болар!
Енді шыда
Мен сонда батыр бола алар едім, бірақ қазір мен ешкім емеспін!
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Мен тозақ бітті деп ойладым, бірақ ол бастау туралы ойлаған да жоқ
Мен 20 жасымда бір ғана тірі қалғанды армандадым
Ұрыстың 5-ші күні ол нағыз жауынгер атанды
Олар жыртылды, менің гранатам адресатты тапты
Өлтіру өнері өз ойларыңызды тастаңыз, қорқыныштарыңызды жасырыңыз
Қолыңда пулемет болса ғой, дегендей...
Кеудеден, арқадан ашық жерде, буктурмадан оқ аттым
Сөйтсем, дұшпандар мен үшін емес, үйінде де қуанбайды
Мен сүйген қыз тұрмысқа шықты, көп күтуге батылы бармады
Екі балам бар оған келуге өзімнен күш таппадым
Біреудің пәтері, біреудің адамы, блять, ол жақсы жігіт
Ендеше, жоғары дәрежелілердің қолынан екінші төменгі разрядты үрлеп алдым ба
Мен ризамын, бірақ түнде ғана мені суық терлейді
Бір-екі секундқа бірдей сурет, ол оны өлтіреді
Ал мен ештеңе істей алмаймын, аға, сені тозақта көреміз
Менің бөшкем бір аптада дайын, басқасы менің басыма түкіріп қалады
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Өтінемін, жылама
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз