Төменде әннің мәтіні берілген Ihr Kinderlein kommet , суретші - Freddy Quinn, Die Hamburger Alsterspatzen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Freddy Quinn, Die Hamburger Alsterspatzen
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'!
Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall
Und seht, was in dieser hochheiligen Nacht
Der Vater im Himmel für Freude uns macht
O seht in der Krippe im nächtlichen Stall
Seht hier bei des Lichtleins hellglänzendem Strahl
In reinlichen Windeln das himmlische Kind
Viel schöner und holder, als Englein es sind
Da liegt es, das Kindlein, auf Heu und auf Stroh;
Maria und Joseph betrachten es froh
Die redlichen Hirten knien betend davor
Hoch oben schwebt jubelnd der himmlische Chor
O beugt wie die Hirten anbetend die Knie
Erhebet die Händlein und danket wie sie
Stimmt freudig, ihr Kinder — wer sollt' sich nicht freu’n?
-
Stimmt freudig zum Jubel der Engel mit ein!
Was geben wir Kinder, was schenken wir dir
Du bestes und liebstes der Kinder, dafür?
Nichts willst du von Schätzen und Reichtum der Welt
Ein Herz nur voll Demut allein dir gefällt
«So nimm uns’re Herzen zum Opfer denn hin;
Wir geben sie gerne mit fröhlichem Sinn;
Und mache sie heilig und selig wie deins
Und mach' sie auf ewig mit deinem in eins.»
Кішкентай балалар, келіңдер, бәрің келіңдер
Кішкентай балалар, келіңдер, бәрің келіңдер!
Бетлехемдегі мал қорасындағы ақханаға кел
Осы қасиетті түнде не болғанын қараңыз
Көктегі Әкеміз бізді қуанышқа бөлейді
О, түнгі қорадағы қорада қараңыз
Кішкентай жарықтың жарқыраған сәулесіне қараңызшы
Таза памперсте көктегі бала
Періштелерге қарағанда әлдеқайда мейірімді және жұмсақ
Ол жерде жатыр, кішкентай бала, шөп пен сабанның үстінде;
Мәриям мен Жүсіп бұған қуана қарайды
Оның алдында адал бақташылар тізе бүгіп дұға етеді
Аспан хоры биікте қалықтайды
О, тізелер табынатын қойшылар сияқты
Қолдарыңызды көтеріп, олар сияқты алғыс айтыңыз
Дұрыс, балалар, кім бақытты болмасын?
-
Періштелердің қуанышына қосылыңыз!
Балаларға не береміз, саған не береміз
Сіз балалардың ең жақсысы және ең қымбаттысы, сол үшін бе?
Дүниенің қазынасы мен байлығынан ештеңе қаламайсың
Кішіпейілділікке толы жүрек жалғыз сені қуантады
«Ендеше жүректерімізді құрбандық ретінде қабылда;
Біз оларға көңілді рухпен бергенді ұнатамыз;
Және оларды өздеріңдікіндей киелі әрі берекелі етіңдер
Және оларды өзіңдікімен мәңгілікке бір қыл».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз