Төменде әннің мәтіні берілген Réveil inconnu , суретші - François & The Atlas Mountains аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
François & The Atlas Mountains
Que connaitront nous,
De tout ceux dont nous rêvions?
Que connaitrais-je de ma jeunesse,
Qu’ai-je revu?
qui ne se soit perdu,
sous le jour cruel,
D’années trop lucides,
Désillusionnerait même la venue
Promise à la mer,
Qu’on a vu se perdre en des rues,
en ruelles de quartiers,
Résidus, résidentiels.
Que connaitront nous,
de tout ceux dont nous rêvions?
Qui connaitrais-je, des filles, des rêves, qui ai-je revu?
Qui ne ce soit changé le jour où,
Cruelle venue, un bel inconnu,
Dont le nom se perd,
Entre deux ruelles de quartiers
Résidu, résiduels.
Entre deux villas cossues,
D’enfant du sommeil
S’est échappé d’un rêve.
Que connaitront nous,
De tout ceux dont nous rêvions?
Rêvions… (x4)
Que connaitront nous,
De tout ce dont nous rêvions?
De mer du Sud, d’atoll,
De brume, d’avion.
De mur du son
Gravé au fond des révolutions.
En bout de ruelles,
Ouverte à la mer,
La vue pleine du ciel.
Que connaitront nous
De tout ceux dont nous rêvions?
Que connaitront nous
De tout ce dont nous rêvions?
(Merci à Romain Sc pour cettes paroles)
Не білеміз
Біз армандаған нәрсе бар ма?
Не білер едім жастықтан,
Мен не көрдім?
кім адаспады,
қатыгез жарық астында,
Тым ашық жылдар,
Тіпті келер күннің де көңілін қалдырар еді
Теңізге уәде берді,
Көшеде адасып жүргенімізді көрдік,
маңайдағы аллеяларда,
Қалдық қоймалары, тұрғын үйлер.
Не білеміз
біз армандаған әрбір адам туралы ма?
Кімді білер едім, қыздар, армандар, Кімді көрдім тағы?
Кім өзгертпеген күнді,
Қатыгез келе жатыр, сұлу бейтаныс,
Кімнің аты жоғалды,
Екі көрші аллеяның арасында
Қалдық, қалдық.
Екі әсем вилланың арасында,
Ұйықтап жатқан бала
Арманнан қашты.
Не білеміз
Біз армандаған нәрсе бар ма?
Біз армандаған едік... (x4)
Не білеміз
Біз армандағанның бәрі?
Оңтүстік теңізден, атоллдан,
Тұманнан, ұшақтан.
Дыбыс кедергісі
Революциялардың түбінде ойып жазылған.
Аллеялардың соңында,
Теңізге ашық,
Аспанның толық көрінісі.
Не білеміз
Біз армандаған нәрсе бар ма?
Не білеміз
Біз армандағанның бәрі?
(Осы сөздер үшін Romain Sc-ге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз