My Song Is Love Unknown - Fernando Ortega
С переводом

My Song Is Love Unknown - Fernando Ortega

Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
336270

Төменде әннің мәтіні берілген My Song Is Love Unknown , суретші - Fernando Ortega аудармасымен

Ән мәтіні My Song Is Love Unknown "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

My Song Is Love Unknown

Fernando Ortega

Оригинальный текст

My song is love unknown, my Savior’s love to me

Love to the loveless shown, that they might lovely be

Oh, who am I that for my sake

Oh, who am I that for my sake

My Lord should take frail flesh and die?

He came from heaven’s throne salvation to bestow

But they refused and none the longed-for Christ would know

This is my friend, my friend indeed

This is my friend, my friend indeed

Who at my need, His life did spend

Sometimes they crowd His way and His sweet praises sing

Resounding all the day, hosannas to their King

Then, «Crucify!»

is all their breath

Then, «Crucify!»

is all their breath

And for His death they thirst and cry

Why, what has my Lord done to cause this rage and spite

He made the lame to run, and gave the blind their sight

What injuries, yet these are why

What injuries, yet these are why

The Lord Most High so cruelly dies

With angry shouts they have my dear Lord done away

A murderer they save, the Prince of Life they slay

Yet willingly, He bears the shame

Yet willingly, He bears the shame

That through His name all might be free

Here might I stay and sing of Him my soul adores

Never was love, dear King, never was grief like Yours

This is my friend in whose sweet praise

This is my friend in whose sweet praise

I, all my days would gladly spend

Перевод песни

Менің ән махаббат белгісіз махаббат, Құтқарушымның маған махаббаты 

Көрсетілген сүйіспеншіліксіздерге махаббат, олар сүйкімді болуы мүмкін

О, мен кіммін

О, мен кіммін

Менің Раббым әлсіз денені алып, өлуі керек пе?

Ол құтқару үшін көк тағынан келді

Бірақ олар бас тартты, ал Мәсіхті аңсаған ешкім білмейді

Бұл менің досым, менің досым

Бұл менің досым, менің досым

Кім қажет болса, өмірі өтті

Кейде олар Оның жолын толтырады және Оның тәтті мадақтары ән салады

Күні бойы жаңғырып, Патшаларына хосанналар

Содан кейін «Айқышқа шеге!»

олардың барлық тынысы

Содан кейін «Айқышқа шеге!»

олардың барлық тынысы

Оның өліміне олар шөлдеп, жылайды

Неліктен, менің Раббым бұл ашу мен өшпенділік                                                                                    |

Ол ақсақалды жүгіріп, соқырларды көрді

Қандай жарақаттар, бірақ бұл неге

Қандай жарақаттар, бірақ бұл неге

Жаратқан Ие өте қатыгездікпен өледі

Қаһарлы айғайлармен олар менің сүйікті Раббымды өлтірді

Олар өлтірген қанішерді, олар өлтірген Өмір ханзадасын

Бірақ ол ұятты өз еркімен көтереді

Бірақ ол ұятты өз еркімен көтереді

Оның аты арқылы барлығы                                                                                                                                                                                                                                                        ар karşı karşı karşı karşıй 

Осы жерде қалып, оны жаным сүйетіні туралы ән айта аламын

Махаббат ешқашан болған емес, қымбатты Патша, Сенің қайғыңдай ешқашан болған емес

Бұл менің досым тәтті мадақтау    

Бұл менің досым тәтті мадақтау    

Мен барлық күндерімді қуана өткізетінмін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз