Easter Song / Osterlied - Farlanders
С переводом

Easter Song / Osterlied - Farlanders

  • Альбом: The Farlander

  • Шығарылған жылы: 1999
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 5:48

Төменде әннің мәтіні берілген Easter Song / Osterlied , суретші - Farlanders аудармасымен

Ән мәтіні Easter Song / Osterlied "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Easter Song / Osterlied

Farlanders

Оригинальный текст

По улице по широкой —

Христос воскрес Сыне Божий.

По траве-мураве по зеленой —

Христос воскрес Сыне Божий.

Там шли-брели волочебнички —

Христос воскрес Сыне Божий.

Волочебнички, недокушнички-

Христос воскрес Сыне Божий.

Они шли-брели, волочилися —

Христос воскрес Сыне Божий.

Волочилися, промочилися —

Христос воскрес Сыне Божий.

А ко чьему они двору приплуталися —

Христос воскрес Сыне Божий.

А чей это двор на горе стоит —

Христос воскрес Сыне Божий.

А ваш-то двор на горе стоит —

Христос воскрес Сыне Божий.

А чей это двор, да богаче всех —

Христос воскрес Сыне Божий.

А ваш-то двор, да богаче всех —

Христос воскрес Сыне Божий.

Перевод песни

Көше бойында кең -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Жасыл бойымен шөп-құмырсқада -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Волочебнички сол жерде серуендеп, кезіп жүрді -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Волочебнички, недокушники-

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Олар жүрді, қыдырды, сүйреп жүрді -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Сүйреп, суланды -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Олар кімнің ауласына адасып кетті -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Ал кімнің ауласы тауда -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Ал сіздің аулаңыз тауда -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Бұл кімнің ауласы, бірақ бәрінен де бай -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

Сіздің аулаңыз, бірақ бәрінен де бай -

Мәсіх қайта тірілген Құдай Ұлы.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз