Себастьян Перейра - Факторы
С переводом

Себастьян Перейра - Факторы

Альбом
43 1/2 Ска, Градусы повышаются
Год
2002
Язык
`орыс`
Длительность
349340

Төменде әннің мәтіні берілген Себастьян Перейра , суретші - Факторы аудармасымен

Ән мәтіні Себастьян Перейра "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Себастьян Перейра

Факторы

Оригинальный текст

Ты вышвырнула меня

Как пустую бутылку за борт корабля,

Ты мне сказала: «плыви.

На нашем бриге нет больше любви.»

Ты приказала накормить мною акул,

Ты так надеялась, что я утонул.

Но я уже подложил топор под компас,

И перепрятал все карты твои,

И в маячке в надежде разбил лампочку глаз,

Чтоб раздолбалась ты о рифы любви!

Ты называла меня так ласково — Негоро,

И ты дарила мне голландский табак,

А я готовил тебе макароны по-флотски

И хотел, чтоб всегда было так.

Но тут случилась фигня — ты ушла к капитану,

До конца не узнав, кто я такой,

А ведь я не Негоро, меня зовут Себастьяно,

Ведь я не лох, я крутой!

Hasta la vista amor, прощай навсегда.

Не видеть мне больше никогда эти глаза,

Не лежать с тобой в гамаке и не пить с тобой ром,

Не петь тебе регги о том и о сем.

В портовом баре, в дыму гаванских сигар,

Тиская шлюху, я тебя вспоминал,

Ну почему я тебе не сказал,

Что я не кок, я капитан!

Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!

Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!

No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira!

No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira

Перевод песни

Сен мені қуып жібердің

Кеме үстіндегі бос бөтелке сияқты

Сіз маған: «Жүзіңіз.

Біздің бригадада бұдан былай махаббат жоқ».

Сіз маған акулаларды тамақтандыруды бұйырдыңыз,

Мен суға батып кеттім деп көп үміттендің.

Бірақ мен балтаны компастың астына қойдым,

Барлық карталарыңызды жасырып,

Ал шамшырақта, үмітпен, көздің шамын сындырдым,

Осылайша сіз махаббат рифтері туралы ойлайды!

Сіз мені соншалықты сүйіспеншілікпен шақырдыңыз - Негоро,

Сіз маған голландтық темекі бердіңіз,

Ал мен саған теңіз макарон пісірдім

Әрқашан осылай болғанын қаладым.

Бірақ содан кейін ақымақтық болды - сіз капитанға бардыңыз,

Менің кім екенімді білмей соңына дейін,

Бірақ мен Негоро емеспін, менің атым Себастьяно,

Өйткені, мен сорғыш емеспін, мен салқынмын!

Hasta la vista amor, мәңгі қош бол.

Ешқашан бұл көздерді көрмеймін,

Сізбен гамакта жатпау және сізбен бірге ром ішпеу,

Сізге бұл туралы және бұл туралы реггиді айтпаңыз.

Порт барында, Гавана сигараларының түтінінде,

Жезөкше қысып, сені есіме түсірдім,

Ал, мен саған неге айтпадым

Мен аспаз емеспін, капитанмын!

Жоқ, жоқ, мен Негоро емеспін, мен капитан Себастьян Перейрамын!

Жоқ, жоқ, мен Негоро емеспін, мен капитан Себастьян Перейрамын!

Соя жоқ Негоро, соя капетано Себстиан Перейра!

Соя жоқ Негоро, соя капетано Себстиан Перейра

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз