Guerra E Pace - Fabri Fibra
С переводом

Guerra E Pace - Fabri Fibra

Год
2012
Язык
`итальян`
Длительность
275300

Төменде әннің мәтіні берілген Guerra E Pace , суретші - Fabri Fibra аудармасымен

Ән мәтіні Guerra E Pace "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Guerra E Pace

Fabri Fibra

Оригинальный текст

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Prova microfono, così ho cominciato

Sa, sa, sa, sa

Corro veloce, finisco il fiato

Ah, ah, ah, ah

Fino a ieri i miei pezzi non facevano rumore come i pensieri

Se penso a quanti moduli ho compilato

Questa fretta che non domino alla fine ha complicato tutto

Qui è tutto immobile come il pubblico

Uscire fuori da queste quattro mura

Come lei rifatta, la vedo dura

In pochi ce la fanno come col mutuo

Io ce l’ho fatta, ma non so cosa ho ottenuto

Ogni pensiero in testa è un mattone

Me li porto sempre dietro come un alettone

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Qualcuno un giorno mi ha detto:

«Ovunque tu vada ci sei già»

Io ho risposto: «Cambio solo città»

Lui mi ha detto: «Qui nessuno lo fa»

Ti vedranno come un caso umano

Un miracolo italiano al contrario

Tu scappa via lontano da qui come Saviano

Da qui non ci salviamo

Che più nemmeno come camerieri serviamo

Io ti ringrazio e ringrazio Roberto a nome di tutti, penso

Quando ho letto Gomorra avevo il sesto senso

Questa cosa la vivo, la respiro

Questa cosa è uscita dal libro

E le persone sono uscite dallo schermo magre

Si vede quasi lo scheletro

E vogliono mangiare come i barbari a Roma

Mentre l’Italia fa shopping, Pretty Woman

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Cosa è stato?

A 35 anni il Paese mi ha bloccato

Ho comprato un seminterrato per fare lo studio

Per lavorare, il mio futuro

È tutto fermo da mesi, il Comune non risponde

Non posso toccare neanche un muro

Resto in attesa come il numero

In coda non si respira

Se non conosci nessuno resti in fila

Una fila che non sai dove comincia e finisce

Tu resti in casa con tua madre che ti pulisce il culo, insicuro

Porte chiuse come all’inferno, sono giovane

Ho le idee, c’ho i soldi e questi mi tengono fermo

Il Paese è lento, incastrato nel passato

I ragazzi non dicono, non fanno, non si lamentano

Lo accettano così com'è

Ma quando poi se ne accorgono sul web rompono il cazzo a me

Non sono sazio, ho fame

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Non c'è buio senza luce

Non c'è buio senza luce

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Guerra e pace dentro noi

Dentro noi non c'è buio senza luce

Перевод песни

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Микрофонды сынау, сондықтан мен бастадым

Білесің, білесің, білесің, білесің

Мен тез жүгіремін, тынысым тарылды

Ха, ха, ха, ха

Кеше дейін менің шығармаларым ой сияқты шу шығармады

Қанша бланкі толтырдым деп ойласам

Мен үстемдік етпейтін бұл асығыстық бәрін қиындата түсті

Мұнда бәрі жұртшылық сияқты тыныш

Мына төрт қабырғадан шық

Ол қайта жасағанда, мен оны қиын деп санаймын

Ипотекалық несиемен де оны жасай алатындар аз

Мен мұны істедім, бірақ мен не алғанымды білмеймін

Сіздің басыңыздағы әрбір ой бір кірпіш

Мен оларды үнемі элерон сияқты алып жүремін

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Бір күні маған біреу айтты:

«Қайда жүрсең де, сен сол жердесің»

Мен: «Мен тек қаланы өзгертемін» деп жауап бердім.

Ол маған: «Мұнда мұны ешкім жасамайды» деді.

Олар сені адам ретінде көреді

Керісінше итальяндық керемет

Савиано сияқты бұл жерден қашып кеттің

Осы жерден біз құтқарылмаймыз

Біз енді даяшы қызметін атқармаймыз

Мен сізге алғыс айтамын және Робертоға барлығының атынан алғыс айтамын деп ойлаймын

Гоморраны оқығанда менде алтыншы сезім пайда болды

Мен осы нәрсемен өмір сүремін, мен оны дем аламын

Бұл кітаптан шықты

Ал адамдар экраннан жұқа шықты

Сіз қаңқаны дерлік көре аласыз

Және олар Римдегі варварлар сияқты тамақтанғысы келеді

Италия дүкен аралап жүргенде, Әдемі әйел

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Бұл не болды?

35 жасымда ел мені бөгеп тастады

Мен студия жасау үшін жертөле сатып алдым

Жұмыс істеу, менің болашағым

Айлар бойы бәрі тоқтап қалды, муниципалитет жауап бермейді

Мен тіпті қабырғаға қол тигізе алмаймын

Мен нөмір сияқты күтіп отырмын

Кезекте тыныс алу жоқ

Егер сіз ешкімді танымасаңыз, сіз кезекте тұрасыз

Қайдан басталып, қайда бітетінін білмейтін жол

Сен үйде анаңмен есек тазалап отырсың, сенімсіз

Тозақ сияқты жабық есіктер, мен жаспын

Менде идеялар бар, менде ақша бар және олар мені ұстайды

Ел баяу, өткенге қадалып

Жігіттер айтпайды, істеме, арызданба

Олар оны сол күйінде қабылдайды

Бірақ олар оны интернетте түсінген кезде, олар менің мүшемді бұзады

Тойған жоқпын, қарным ашты

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Жарықсыз қараңғылық болмайды

Жарықсыз қараңғылық болмайды

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

Біздің ішімізде соғыс пен бейбітшілік

Біздің ішімізде жарықсыз қараңғылық болмайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз