Төменде әннің мәтіні берілген Inside the Eye , суретші - Eyes Set to Kill аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eyes Set to Kill
I can’t breathe
But I take feel the heat
It takes a toll on me
I’m ready for you
Release, release me.
Better to be a pair
Through each and every stare
That glare behind your eyes
Told me to save you.
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Can we break the silence?
Now I want you to speak clearly
Never mistake my good nature
Don’t you ever cross me, ever cross me.
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Better to be a pair of bitter souls
(I'd rather fight this all on my own)
Better to be together than alone
(Our differences are taking their toll)
Better to be a pair of bitter souls
(You'll finally find someone
Who could give you what I wish I could)
(But I’ve been so jaded
Forget the past
It wasn’t meant to be this way
I need to fight this on my own.)
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Мен тыныс ала алмаймын
Бірақ мен жылуды сезінемін
Бұл маған ақы алады
Мен сен үшін дайынмын
Босат, мені босат.
Жұп болған дұрыс
Әрбір көзқарас арқылы
Көзіңнің артындағы бұл жарқырау
Маған сені құтқарам деді.
Бұл сіз үнсіздік деп атайсыз ба?
Әрбір дауылдың көзінде
Үзілу, үзілу
Осы жағдайдан
Алып кет, алып кет
Бізді ұстап тұрған барлық нәрселер.
Тыныштықты бұза аламыз ба?
Енді мен сенің анық сөйлегеніңді қалаймын
Менің жақсы мінезімді ешқашан қателеспеңіз
Сіз мені ешқашан кесіп өтпеңіз, мені ешқашан кесіп өтпеңіз.
Бұл сіз үнсіздік деп атайсыз ба?
Әрбір дауылдың көзінде
Үзілу, үзілу
Осы жағдайдан
Алып кет, алып кет
Бізді ұстап тұрған барлық нәрселер.
Ащы жанның жұп болғаны жақсы
(Мен мұнымен өз бетімше күрескенді жөн көремін)
Жалғызнан гөрі бірге болған жақсы
(Біздің келіспеушілігіміз зардап шегуде)
Ащы жанның жұп болғаны жақсы
(Ақырында сіз біреуді табасыз
Мен қалаған нәрсені саған кім бере алар еді)
(Бірақ мен қатты шаршадым
Өткенді ұмыт
Бұл болу болмады
Маған өз ун ол оз кам ona bir өз бет # жеке күрес жалғыз күрес керек күрес қажет
Бұл сіз үнсіздік деп атайсыз ба?
Әрбір дауылдың көзінде
Үзілу, үзілу
Осы жағдайдан
Алып кет, алып кет
Бізді ұстап тұрған барлық нәрселер.
Бұл сіз үнсіздік деп атайсыз ба?
Әрбір дауылдың көзінде
Үзілу, үзілу
Осы жағдайдан
Алып кет, алып кет
Бізді ұстап тұрған барлық нәрселер.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз