Төменде әннің мәтіні берілген Oh, Had I A Golden Thread , суретші - Eva Cassidy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eva Cassidy
Oh, had I a golden thread
And a needle so fine
I would weave a magic spell
Of the rainbow design
Of a rainbow design
In it I would weave the courage
Of women giving birth
And in it I would weave the innocence
Of the children of all the earth
Children of all the earth
Want to show my brothers and sisters
My rainbow design
'Cause I would bind up the sorry world
With hand and heart and mind
Oh, hand and heart and mind
Oh, had I a golden thread
And a needle so fine
I would weave a magic spell
Of a rainbow design
Of a rainbow design
О, менде алтын жіп бар еді
Ине өте жақсы
Мен сиқырлы заклинан тоқар едім
Кемпірқосақ дизайны
Кемпірқосақ дизайны
Онда мен батылдықты тоқып алар едім
Босанатын әйелдер туралы
Мен оның ішінде кінәсіздікті тоқар едім
Бүкіл жердің балаларынан
Бүкіл жердің балалары
Бауырларыма көрсеткім келеді
Менің кемпірқосақ дизайным
'Себебі мен кешірілетін дүниені байлап алар едім
Қолмен, жүрекпен және ақылмен
О, қол мен жүрек және ақыл
О, менде алтын жіп бар еді
Ине өте жақсы
Мен сиқырлы заклинан тоқар едім
Кемпірқосақ дизайны
Кемпірқосақ дизайны
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз